Ça que la, totas las intervencions en catalan se deuràn traduire integralament en francés e dins los escriches la version francesa deu véncer la catalana
La comuna d’Elna es la primièra de Catalonha Nòrd qu’inclutz dins lo reglament municipal lo drech de presentar sas deliberacions e de s’exprimir en catalan al conselh municipal. L’iniciativa l’a promoguda lo cònsol màger, Nicolas Garcia, membre del Partit Comunista. Los conselhièrs municipals de l’oposicion de drecha an votat contra, çò a dich lo cònsol màger dins un comunicat.
“Elna defend doncas tot son patrimòni, catedrala, clastras, maternitat, barris e… la lenga e la cultura catalanas”, çò precisa Garcia, que soslinha que s’agís de la primièra comuna del departament qu’o fa oficialament.
Ça que la, lo reglament establís tanben que totas las intervencions en catalan se deuràn traduire integralament en francés e que, se s’escrivon de comptes renduts en catalan, la traduccion en francés se deu publicar en caractèrs mai gròsses per fin d’èsser mai legibla que lo tèxt en lenga catalana.
L’inciativa de Garcia seguís lo debat que comencèt fa dos meses, quand l’adjonch al cònsol, Pere Manzanares, intervenguèt al conselh municipal en catalan que e los conselhièrs de l’oposicion abandonèron la sesilha. Aquestes denoncièron lo fach al prefècte dels Pirenèus Orientals, que mandèt una letra a la comuna en precisant que l’emplec del catalan èra pas permés. Alavetz, la comuna demandèt l’avís d’una jurista qu’assegurèt que lo prefècte aviá tòrt. La comuna mandèt la responsa de la jurista al prefècte que, fin finala, donèt rason al cònsol màger. E aital an decidit de modificar lo reglament per qu’aquò siá efectiu.
[Imatge: Wikimedia commons - sorsa: www.jornalet.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário