quarta-feira, 27 de maio de 2026

Astúrias: Uviéu aculhirà un congrès de las lengas e culturas menaçadas d’Euròpa

Cercaires, escrivans e representants de divèrsas comunautats lingüisticas europèas debatràn de la diversitat culturala e l’avenidor de las lengas minorizadas

Escrich per Jòrdi Ràfols 

La vila asturiana d’Uviéu aculhirà las 24 e 25 de julhet lo 28n Congrès de l’Associacion per las Lengas e Culturas Menaçadas (ALCEM), un rendètz-vos internacional consagrat a la defensa de las lengas minorizadas d’Euròpa, çò rapòrta El Comercio. Presidida per l’antropològ e academician Roberto González-Quevedo, l’organizacion torna dins la capitala asturiana près de quaranta ans après una primièra edicion organizada en 1987.

La dobertura del congrès se tendrà al sèti de la Junta Generala del Principat d’Astúrias, lo parlament asturian, amb una vesita institucionala e las intervencions dels representants d’ALCEM e de las autoritats asturianas. Un omenatge serà puèi balhat a Boris Pahor, escrivan de lenga eslovèna e ancian candidat al prèmi Nobel. La matinada se perseguirà amb una conferéncia de Giustina Selvelli sus la diversitat lingüistica dins la region alpenca adriatica.

Lo programa prevei tanben d’intervencions del poèta Mario Obrero e de l’escrivan Inaciu Galán a l’entorn de l’avenidor de l’asturian. Los debats se perseguiràn al Museu Arqueologic d’Astúrias amb de representants de mantuna comunautat lingüistica europèa e una reflexion sul ròtle de la creacion literària en las lengas minorizadas.

Enfin, las darrièras intervencions seràn consagradas a las lengas celticas e la tradicion literària irlandesa. Lo professor Robert K. Shepherd evocarà lo desvolopament de la lenga literària en mantun autor màger d’Irlanda, mentre qu’Avelino Corral abordarà la situacion actuala de las lengas celticas. La presentacion dels actes del precedent congrès e las conclusions d’aquela edicion novèla clavaràn lo congrés.



[Sorsa: www.jornalet.com]

Francisco Vázquez: «Inspírame a idea de que a felicidade e o sentido da vida están nas cousas máis sinxelas»

Francisco Vázquez (Chantada, 1956) reúne en Tríade (Toxosoutos) tres poemarios escritos entre os anos 1996 e 2006: A forza das cousasA historia que sabemos é vivir e De a diario e de leóns. Con esta escolma de poemas, Vázquez demostra unha evolución que vai desde o cotián e intimista até unha poesía máis breve e incisiva. Trátase dun percorrido pola experiencia vital desde a sinxeleza, a memoria e a reflexión. 

O escritor e poeta Francisco Vázquez

Por Sergio Casal 

—Tríade reúne unha década de creación literaria. Cal é a evolución poética do libro?
Tríade abrangue un período de creación poética que vai desde 1996 até 2006. É unha escolma que tiven que facer entre moitos poemas, algo que é moi complicado. O que pretendía con esta escolma era darlle certa uniformidade aos tres poemarios que compoñen o libro, quitando os poemas que se saían da homoxeneidade do conxunto para conseguir unha orde. Durante esa década que abrangue Tríade tiven o impulso de facer poesía, que era algo que aínda non fixera, xa que o meu xénero era a novela. Estamos falando de hai vinte anos, e non fixen máis poesía nin teño pensado facer.

—A forza das cousas atende ao cotián e ao ritmo vital dos días. Como lle inspira a rutina?
A forza das cousas fai referencia ao poder que nas nosas vidas teñen as cousas máis cotiás, as que forman a columna vertebral do que vivimos. Un dos meus libros de cabeceira é Siddhartha, de Hermann Hesse, e sempre me acollín a el. Siddhartha entra en contacto cos brahmáns e co propio Buda, pero non é quen de atopar o sentido da vida, algo que si atopa con Vasudeva, un sinxelo e feliz barqueiro que cruza a xente dunha ribeira á outra do río. A min inspírame esa idea de que a felicidade e o sentido da vida están nas cousas máis sinxelas.

—A historia que sabemos é vivir ten unha dimensión máis íntima. Como mudou a súa voz nese período?
É unha evolución natural que responde ao período concreto no que eu fago este poemario. Ten certa continuidade co anterior, porque segue a ser un xeito de ilustrar que, o que facemos, é vivir.
Sen máis, sen grandes complicacións nin grandes teorías. As nosas historias están nas vivencias persoais do día a día. Vivencias que, neste poemario, poden ter un matiz máis intimista. Por outra banda, así como o primeiro poemario é moi fresco, espontáneo e natural; quedo coa idea de que neste segundo poemario hai unha revisión dos textos que lle dá máis densidade formal.

—En De a diario e de leóns aparece unha poesía máis breve e incisiva. Como chega a este estilo?
Aquí prodúcese un salto no estilo poético. Os poemas tenden á brevidade e á concisión. Ademais, son poemas que abordan temas que poderían tocar a calquera persoa: a luz, a beleza, a dor, as pegadas, os combates... É diferente aos outros dous poemarios, con cambios a nivel formal. Os poemas son incisivos e concluíntes, rematando case con definicións sobre diferentes elementos como o frío, a luz, a dor ou a beleza, por exemplo.

—Que significado ten para vostede publicar estes poemas tantos anos despois?
A miña visión da publicación de poesía era e –posibelmente– segue a ser algo pesimista. Desde o punto de vista editorial, a poesía non vende moito, excepto contadas excepcións. Isto non quita que teñamos que estar tremendamente orgullosos da calidade da poesía das nosas poetas, algo que claramente nos distingue. Pola miña parte, aínda que estiven tempo sen presentar estes poemas, o feito de poder publicar agora con Toxosoutos é algo que me fai sentir moi Ben.

 

[Fonte: www.nosdiario.gal]


Cada vegada més homes investiguen autores catalanes a la UOC

 


Escrit per Teresa Bau

Tot i que l’interès per la filologia catalana experimenta un repunt esperançador, la xifra de nous filòlegs encara és insuficient per abastar un mercat laboral en què falten, de manera crònica, professors, professionals de la llengua i editors. Aquest augment de vocacions no és casual: respon a un suport institucional ferm i, també, al bon moment que viu la literatura catalana. Enmig d’aquest escenari, la UOC ha detectat, a més, una tendència sorprenent i engrescadora: cada vegada hi ha més estudiants homes fascinats per obres d’autores. Escriptores com Mercè Rodoreda, Montserrat Roig i Maria-Mercè Marçal s’han convertit en un dels principals focus de recerca d’aquests nous alumnes.

“Aquest interès creixent no és fruit de l’atzar ni d’una moda, sinó d’un compromís estructural amb l’excel·lència acadèmica i la justícia històrica”, explica la catedràtica Teresa Iribarren, directora del grau de Llengua i Literatura Catalanes de la Universitat. Aquesta titulació està fermament compromesa amb l’aplicació de la perspectiva de gènere en la docència, tal com marquen les directrius de l’Agència per a la Qualitat del Sistema Universitari de Catalunya (AQU Catalunya). Aquest compromís s’ha traduït, afegeix l’acadèmica, “en una millora indiscutible en la qualitat del que ensenyem. Ens ha permès construir i oferir noves narratives sobre la literatura catalana que són més completes, ja que corregeixen la criptogínia, és a dir, l’ocultació sistemàtica de les fites i els referents femenins al llarg de la història. Ara expliquem una història de la literatura més fidedigna”.

La incorporació de la perspectiva de gènere en la docència de la UOC ha despertat un interès inusitat per autores catalanes entre els homes estudiants

La nova perspectiva ha propiciat que un nombre creixent d’estudiants homes mostrin aquesta passió i dirigeixin la seva recerca cap a escriptores. A més de les clàssiques, explica la directora del grau, “també hi ha un viu interès per autores més actuals que estan marcant el panorama literari contemporani, des de Najat El Hachmi fins a Irene Solà o Gemma Ruiz, perquè connecten de ple amb les inquietuds de la societat actual”.

Qüestionant el cànon literari androcèntric

Gerard Peraire, de 28 anys, és violoncel·lista i es va graduar en Llengua i Literatura Catalanes a la UOC el mes de febrer. En el seu treball de final de grau, Teixir versos per recosir la veu, va estudiar la presència del mite de Penèlope en la poesia contemporània catalana (Mercè Rodoreda i Maria Rosa Blázquez) i gallega (Xohana Torres i María Besteiros). “Les darreres dècades, s’ha produït una reivindicació d’escriptores que durant molts anys havien estat ignorades o circumscrites a l’espai de ‘literatura per a dones’, una etiqueta promoguda per les estructures patriarcals per menystenir les aportacions de les dones i relegar-les a una categoria marginal, considerada inferior o irrellevant”, explica el filòleg.

Un dels elements que van portar Peraire a incorporar la perspectiva de gènere en el món literari va ser la lectura del volum Literatura i violències masclistes. Guia per a treballs acadèmics (2023), de Teresa Iribarren i altres autors. El procés de reivindicació d’autores tradicionalment menystingudes, diu, “s’inscriu en un moviment més ampli de revisió crítica del cànon literari, tradicionalment prescrit per homes i per a homes, i dissenyat amb biaixos de gènere evidents”.

“Aquest interès creixent no és fruit de l’atzar ni d’una moda, sinó d’un compromís estructural amb l’excel·lència acadèmica i la justícia històrica”, assenyala Iribarren

Rubén Pérez, de 37 anys, és un altre exemple d’estudiant del grau que ha abraçat amb entusiasme autores que fins fa poc li eren desconegudes: “La descoberta de Maria-Mercè Marçal em va canviar. Vinc d’una família castellanoparlant i sempre havia desconegut la literatura catalana, i encara més l’escrita per dones. Va ser un xoc increïble llegir aquesta autora. Em vaig proposar investigar tot el que havia fet”. Pérez, que és camioner de professió i es vol dedicar a la docència del català quan acabi el grau, escolta i estudia textos de Maria-Mercè Marçal, Mercè Rodoreda i Víctor Català mentre condueix el camió. El seu procés d’estudi és particular: es descarrega els textos inclosos en el material docent i els converteix en àudio amb l’aplicació Voice Aloud Reader. Així, elabora una mena de pòdcasts que l’ajuden a estudiar durant la jornada laboral.

Peraire i Pérez són només dos dels múltiples exemples d’estudiants de la UOC que han descobert escriptores de la nostra literatura i s’hi han apassionat. Per a Iribarren, “el simple fet de normalitzar la presència d’autores en els currículums universitaris ja ha propiciat que molts més homes s’hi acostin de manera natural. Però el més rellevant és que ara ja tenim dades empíriques que demostren com la intervenció docent transforma la seva mirada”.

Per a la directora del grau de Llengua i Literatura Catalanes, “no es tracta només d’afegir títols d’autoria femenina a les llistes de lectura. El gran repte és revertir els mecanismes de lectura basats en un patró androcèntric, que són els models crítics que hem heretat. El canvi real passa per transformar com llegim i com treballem aquestes obres, integrant-hi de ple la perspectiva de gènere”.

Perspectiva de gènere: aposta estratègica de la Universitat

L’interès creixent de l’estudiantat envers l’autoria femenina no és fruit de l’atzar, sinó el resultat directe d’una aposta estratègica de la Universitat. Els últims temps, la UOC ha incorporat figures clau en la docència amb perspectiva de gènere, com Maria Lacueva –una de les impulsores de Women’s Legacy, un projecte europeu per introduir aquesta mirada a primària i secundària– i Adriana Nicolau, autora de la primera tesi doctoral sobre feminismes en el teatre català contemporani.

Més enllà de l’atracció de talent, també s’estan impulsant projectes d’innovació docent en aquesta línia. Un exemple destacat n’és Lectures resistents, un portal web creat pel grup de recerca GRESOL fruit de la recerca del professorat i la innovació pedagògica. La seva missió és dotar tant la comunitat acadèmica com la ciutadania d’eines per analitzar de manera crítica obres literàries que naturalitzen o denuncien la violència contra les dones i les nenes.

Aquesta estratègia integral ja té un impacte positiu a les aules. Un article publicat pels professors Jordi Serrano-Muñoz i Teresa Iribarren en la revista OCNOS ho corrobora. “Els resultats són reveladors. Hem constatat que un augment significatiu en l’ús de recursos sobre violències masclistes millora de manera evident la capacitat de l’estudiantat per identificar aquestes violències en els textos literaris, de manera molt especial entre els homes”, diu Iribarren. Es tracta d’una dada que, segons la professora, referma una premissa clau: “Des de la docència universitària podem contribuir de manera efectiva a canviar marcs mentals i a esperonar actituds reals de respecte i igualtat”.

 

[Article publicat a UOC News i reproduït dins www.cultura21.cat]

Não matarás!

A instrumentalização do trauma histórico pelo sionismo e as implicações morais de um projeto de Estado fundamentado na violência institucional contra o povo palestino 

Imagem: Mohammad Alizade

Escrito por SAMUEL KILSZTAJN*

Não nos é dado saber de onde viemos, para onde vamos e, tampouco, onde estamos. Crenças e religiões consolidam a experiência humana, criando sentido, identidade e orientação moral. Na qualidade de ecumênico, minha crença é de que, estejamos onde estivermos, só nos resta fazer a coisa certa. E, certamente, causar sofrimento não o é. Embora não possamos evitar o nosso sofrimento, não devemos causá-lo deliberadamente ao próximo. Também não devemos reagir e justificar o nosso comportamento por ações alheias. Ser bom e correto para quem é bom e correto com você não é nenhum trunfo. Ser correto é agir de forma correta em qualquer situação. Causar sofrimento, vangloriar-se e refestelar com o sofrimento do outro é sinal de degradação moral.

Existem crimes classificados como culposos e crimes classificados como dolosos. Mas como poderíamos classificar um crime que passa pela alta hierarquia de juristas de uma nação, um crime institucionalizado como a pena de morte, a pena capital? Liev Tolstoy, em 1857, presenciou a cabeça de Français Richeux rolar em frente a 15 mil parisienses. Tolstoy já havia vivido os horrores da guerra no Cáucaso e na Crimeia, mas não conseguiu se recuperar do trauma de ver, no país de Descartes, a cabeça sendo separada do corpo de um homem por uma máquina engenhosa e elegante, decepado de forma fria, calma e instantaneamente. A partir desta experiência, Tolstoy passou a considerar que todo Estado era uma conspiração com vistas a corromper seus cidadãos e decidiu que não serviria mais a nenhum governo, em qualquer tempo e lugar.

Salomon Kilsztajn

Meus pais, sobreviventes que se submeteram à violência nazista, perderam 9 a cada 10 familiares, 9 a cada 10 conterrâneos que caminharam para o abate como ovelhas. A “Ficha Pessoal de Prisioneiro de Auschwitz” do irmão de meu pai, Salomon, registra uma profusão de informações como residência, profissão, religião, cidadania, estado civil, nome dos pais e da esposa com raça e endereço (in haft, detidos, ou seja, exterminados), número de filhos, escolaridade, altura, corporatura (schlank, esguio), forma do rosto, olhos, nariz, boca, orelhas, dentes, cabelos e idiomas falados.

Este número de detalhes ilustra a forma metódica que os alemães nazistas usavam para registrar prisioneiros que, em sua esmagadora maioria, sobreviveriam por três meses ao trabalho forçado. Os prisioneiros deviam ainda assinar a ficha, garantindo a veracidade das informações prestadas, sob a pena da lei. Traduzido literalmente, o documento assinado afirma que “eu fui informado de que poderei ser condenado por falsificação ideológica de documentos caso as informações acima fornecidas sejam comprovadas falsas”. A ideia de que os prisioneiros de Auschwitz poderiam ser condenados por falsificação ideológica é, no mínimo, grotesca.

Salomon sobreviveu a Auschwitz e às marchas da morte por ocasião de sua evacuação, mas pereceu em 20 de março de 1945, às vésperas da liberação do Campo de Concentração de Buchenwald, que hoje presta homenagem a seus mortos. 

Am Israel Hai

O Povo de Israel Vive (עַם יִשְׂרָאֵל חַי) é utilizado como um grito de guerra por judeus e apoiadores de Israel em todo o mundo. Praticamente todos os judeus na Palestina, na diáspora e, sobretudo, os sobreviventes do Holocausto, foram levados a acreditar no engodo de que somente um Estado judeu poderia prevenir o antissemitismo e que a Palestina era uma terra sem povo para um povo sem terra – muito triste (e catastrófico). O sionismo, decididamente, capturou o judaísmo e se transformou oficialmente em sua nova identidade.

Pesadelo judeu decorre hoje do Pesadelo palestino perpetrado pelo sionismo. Os sionistas, judeus e não judeus, que largamente utilizam e instrumentalizam o Holocausto para justificar o genocídio dos palestinos, empenham-se em monopolizar e criminalizar a menção do Holocausto pelos críticos às atrocidades cometidas pelo Estado de Israel. Os judeus lastimam-se do discurso de ódio e do atual crescimento mundial do antissemitismo, enquanto milhões de palestinos, além do discurso de ódio, seguem sendo concretamente vitimados e dezenas de milhares efetivamente exterminados pelos israelenses. Yakov Rabkin, autor de Judeus contra judeus, em entrevista a Pascal Lottaz, considerou que se é de esperar que “pessoas fiquem horrorizadas com o que Israel vem fazendo” – enquanto sinagogas e instituições judaicas ostentam bandeiras e defendem o Estado Judeu.

Encontro vários judeus que se lamentam de que o mundo inteiro é antissemita. Para tanto, fazem um milenar pastiche histórico, que começa com a mitológica narrativa de Moises no Egito, Nabucodonosor, os romanos, e segue com as expulsões na Europa ocidental, a Inquisição, os cossacos, os pogroms na Rússia czarista e na Guerra Civil após a Revolução de 1917, o Holocausto – para finalizar com Yasser Arafat e seus sanguinários correligionários.

Recebi um texto, escrito por um judeu liberal que se considera bem informado, afirmando que “fatos são ignorados e uma narrativa fantástica é criada para demonizar os judeus e o Estado de Israel. Mesmo a Cruz Vermelha Internacional distorce os acontecimentos para justificar a sua ajuda aos agressores, ao invés das verdadeiras vítimas. O mundo apoia o ataque bárbaro do Hamas contra civis em Israel. A mídia norte-americana e internacional aproveita a oportunidade para publicar histórias fictícias, fornecidas por fontes árabes, para ‘provar’ que o Estado Judeu é o agressor.”

Disputa de narrativas ou pura alienação? Os governos dos Estados Unidos e de vários países europeus, principalmente da Alemanha, ocupada em exorcizar o seu passado nazista, não só apoiam, como participam ativamente do ataque de Israel contra os palestinos. Por mais bélico que seja o exército israelense, o poderio militar norte-americano é considerado decisivo para a ofensiva em curso.

O parlamento israelense, em março de 2026, discutiu e aprovou medidas para ampliar o uso da pena de morte com vistas a atingir palestinos em julgamento por tribunais militares. A pena capital, regada a champanhe, foi amplamente festejada como um grande marco simbólico. Considere-se que o Estado de Israel, desde a sua criação, tem levado à morte dezenas de milhares de palestinos – “terroristas, incubadoras de terroristas, crianças ou bebês, projetos de terroristas e incubadoras” – sem nenhuma necessidade de encaminhar os réus ao seu poder judiciário.

*Samuel Kilsztajn é professor titular em economia política. Autor, entre outros livros, de Salaam Aleikum, Palestina! [https://amzn.to/3Q3lP4M]


[Fonte: www.aterraeredonda.com.br]

Fjord e Minotaur vivem o sonho aventureiro do cinema europeu

O que há a saber de Cannes é simples: Palma de Ouro para o romano Cristian Mungiu, com Fjord, e o reconhecimento de Minotaur, do russo Andrey Zvyagintsev, com o Grande Prémio. E ainda com The Dreamed Adventure, da alemã Valeska Grisebach, a completar o pódio 2026 da 79ª edição do Festival de Cannes. Ou seja, um pleno do cinema europeu.

Tilda Swinton (fez a entrega do prémio) com a atriz norueguesa Renate Reinsve, o realizador Cristian Mungiu e o ator estadunidense Sebastian Stan. Foto do Festival de Cannes.

Escrito por Paulo Portugal

É esta a paisagem, assim vista à distância, do mais importante festival de cinema do mundo. Inevitavelmente, a configurar a fotografia do ‘aqui e agora’ do cinema do mundo em que vivemos, agora definida pela premiação do júri liderado pelo coreano Park Chan-wook (o realizador de Oldboy). Ou seja, a realidade nua e crua que raramente confirma as expectativas e que tanta tinta digital fez correr durante os meses que antecedem esta fenomenal feira do cinema. E como os prémios raramente confirmam as tendências formadas pela crítica internacional presente, não admira que tenham sido goradas algumas expectativas criadas em redor de, por exemplo, Paper Tiger, de James Gray (tal como a outra entrada americana, The Man I Love, de Ira Sachs), e da sexta participação gorada de Pedro Almodóvar, a concurso em Cannes, com Amarga Navidad.

Seja como for, a Palma de Ouro para Fjord não deixa de ser uma conquista significativa para o cinema poderoso do realizador romeno, vencedor da Palma de Ouro, quase duas décadas depois (foi em 2007), 4 Meses, 3 Semanas e 2 Dias, na altura, colocando no mapa a nova vanguarda do cinema romeno que haveria de afirmar um realismo potente e visualmente vibrante. Ele que agora explora as complexidades perante do sistema social de uma família romena disfuncional a viver na Noruega. Ele que revelou uma assinalável modéstia ao relativizar o prémio, argumentando que “teremos de esperar talvez 10 ou 20 anos para perceber se estes filmes eram realmente bons e conseguiram resistir ao teste do tempo.

Minotaur, de Andrey Zvyagintsev, vence Grande Prémio

Como se esperava, esta foi uma edição marcada pelo carimbo político (porque o cinema é também político), com o júri a eleger para o Grande Prémio o thriller psicológico de Andrey Zvyagintsev (Minotaur). O cineasta de Leviatã (2014), atualmente exilado em França, elabora uma mensagem anti-Putin à atual paisagem sociopolítica russa. Neste regresso ao ativo, nove anos depois, elabora um filme considerado por muitos como um neo-noir, a partir da atualização do thriller erótico de 1969, de Claude Chabrol, A Mulher Infiel, embora localizado na Rússia nas vésperas da invasão da Ucrânia, ainda que rodado na Letónia por razões óbvias.

Neste palmarés (que foi totalmente europeu), o prémio de Melhor Realizador seria dividido entre visões históricas distintas: de um lado, a evocação política do pós-guerra, pelo polaco Pawel Pawlikowski, no muito bem recebido, Fatherland, e a dupla espanhola Javier Calva e Javier Ambrossi, na revisão de vidas queer ao longo da história espanhola, em La Bola Negra.

Mesmo à distância, nota-se certa familiaridade, como se o palmarés revelasse algo que está no seu próprio ADN – ou seja, auscultar a pulsação do cinema do mundo num dado momento pelos títulos a concurso à Palma de Ouro. Recentrado até por uma realidade fria acentuando expectativas de cineastas e obras que estavam fora de cogitação. Enfim, tudo isto vale o que vale. Mas se algo ficou por provar, pelo menos no capítulo das ansiedades e das expectativas criadas pela imprensa internacional, foi talvez a ausência nos prémios do tão ansiado Paper Tiger, de James Gray (como o outro americano, The Man I Love, de Ira Sachs), mas também certa amargura pela sexta participação gorada de Pedro Almodóvar, a concurso em Cannes, com Amarga Navidad.

No fundo, a escolha do júri sublinha a globalização do cinema. Onde tanto Fjord, como Minotaur, mas também The Dreamed Adventure – e até Fatherland e All of a Sudden – abraçam essa ausência de rigidez geográfica num deslocamento que sugere uma fertilidade de ligações, entre países, cultura e identidade.

[Fonte: www. insider.pt]


terça-feira, 26 de maio de 2026

«El nom a la paret», d’Hervé Le Tellier

Confrontar la França resistent i la col·laboracionista 

Hervé Le Tellier

Escrit per Vicent Flor

Traducció de Jordi Boixadós

Un llibre monogràfic sobre un maquisard desconegut que morí als vint anys en una emboscada de la Wehrmacht? Dona per a tant aquesta vida massa curta? El matemàtic, periodista i crític cultural Hervé Le Tellier (París, 1957) ha canviat profundament de registre respecte de l’exitós llibre anterior, L’anomalia (Edicions 62, 2021), premi Goncourt, i ofereix una novel·la sense ficció sobre el guerriller André Chaix (1924-1944).

Cal un motiu? No, però aquest nom apareix escrit a la paret d’una casa que compra l’autor. No és la primera vegada que una història captivadora sorgeix d’un fet atzarós. Tot estirant alguns fils, s’ofereix un viatge de descobriment de la vida –i la mort– d’André, que, i aquesta és la clau, és un periple cap a la resistència francesa i, també, al col·laboracionisme amb els nazis.

Així, Le Tellier va i ve dels fets particulars a la cosa general i posa al lector davant cruïlles, doloroses, a les quals hagueren d’enfrontar-se persones en un període en què encara no vivia l’autor. Aquesta és una de les funcions principals del novel·lista, posar-nos en la pell dels altres, siguen bons o roïns o una barreja, ja que “la vida, igual que les pel·lícules en blanc i negre, en realitat és en matisos de gris”.

Ja sabem que el mite de la nació francesa resistent i màrtir és fals. La Segona Guerra Mundial també fou una contesa civil a França. Le Tellier retorna a la ferida. I no fuig d’estudi. Es posiciona contra el nazisme i, per tant, contra el règim de Vichy. El resultat n’és aquest: “durant l’Ocupació, no es crea res que no sigui ‘malgrat tot’, de vegades, ‘en contra’ i el conjunt es diu ‘què hi farem’”.

Per a la Resistència obeir era “trair”. A l’altre bàndol, tanmateix, no sols s’obeïa. Alguns actuaven amb deler i excés de zel. Per als nazis els maquis eren “terroristes”. “La paraula és tan pràctica que continua fent molt de servei”, afirma Le Tellier. I contra els terroristes, bé que ho sabem, no hi ha límits.

En foren tants, els col·laboracionistes, que la llei d’amnistia de 1953 els perdonà fins al punt que no es podien ni tan sols recordar els crims comesos! El president del Consell de Ministres d’aleshores, René Meyer, resistent, socialista, jueu i amb el fill únic mort en combat, afirmà que “la unitat nacional [és] superior a tots els dolors, més urgent encara que les reparacions”. Fou just per a André? La Guerra Freda, ja sabeu.

I també hi és el nacionalisme francés, per descomptat. No debades, en la cartera André duia un full del llibre Le Tour de la France par deux enfants, un llibre “patriòtic i republicà” en què es descobreix “una història rica” que inclou el líder gal Vercingètorix. La nació cívica. 

Hervé Le Tellier, El nom a la paret, Edicions 62 (2026)

André era d’una pedania occitana no massa lluny dels Alps. Estava promès amb Simone, qui perdrà nuvi i pare. Refeu la vida, si es pot fer servir aquest verb, amb un matrimoni el 1946. I tingué descendència. El narrador llança una mirada comprensiva: “Comprenc, davant de la traïció de la vida, el seu rebuig a abdicar”. Però no oblidà. I a Christiane li parlarà del iaio i d’aquell amor…

Què se n’hauria fet d’André si haguera vist la victòria contra Hitler? Le Tellier juga a preguntar-s’ho. Hauria sigut artista? Hauria seguit amb Simone? És inútil… “perquè André tindrà vint anys fins a l’eternitat”.

L’autor, a més, ens situa davant l’espill. Recorda que moriren cinc milions de soldats alemanys durant la Segona Guerra Mundial –pràcticament tota la població actual del País Valencià– i el mes d’agost del 1944, el que mataren André, quatre-cents cinquanta mil, el més mortífer per a ells.

Le Tellier, de tant en tant, apareix i se sincera. Pels soldats alemanys caiguts diu que “d’indulgència, però, no en trobo a dintre meu per aquells que a França i a tot arreu van deixar que el seu odi, però sobretot la seva covardia o el seu afany de fer carrera, definissin el seu destí”. Veure la pel·lícula Nit i boira, d’Alain Resnais, sobre el genocidi jueu, l’expulsà de la infantesa: “La ràbia, la ira, fins i tot, no s’han esvaït mai. Convé que continuïn intactes”.

Tanmateix, no culpa els alemanys, en general. I reconeix que “la qualitat de miserable, no caldria repetir-ho, no coneix fronteres”. A la mateixa França molts voluntàriament dugueren francesos, i no francesos, a l’escorxador. I recorda que no se n’han anat: el Front Nacional de Jean-Marie Le Pen fou fundat per col·laboracionistes. 

En definitiva, El nom a la paret és una novel·la amb una certa dosi d’assaig —com en les obres de Milan Kundera i uns altres— i on el narrador no se n’amaga. Potser no està de moda aquesta prosa, però continua tenint pegada. Com l’antifeixisme, que ensenya que les idees ultradretanes…

“no es debaten, es combaten. Perquè la democràcia és una conversa entre persones civilitzades, la tolerància limita amb la intolerància. Qui sembra l’odi contra l’altre no mereix l’hospitalitat d’una discussió. Qui vol la desigualtat dels homes no té dret a la igualtat en l’intercanvi. Ve al cas la frase lapidària de l’historiador i membre de la Resistència Jean-Pierre Vernant: ‘No es parla de receptes de cuina amb antropòfags’”.

Al capdavall, “som uns primats conformistes i mimètics”. És millor adonar-se’n més prompte que tard. “Cal recordar-ho: els feixismes corren més de pressa que qualsevol democràcia”. 

Sí, no ho oblidem.

 

[Foto: Edicions 62 - font: www.diarilaveu.cat]

O principal e o acessório

 


Escrito por Maria do Rosário Pedreira 

No mais recente romance de Rodrigo Guedes de Carvalho, O Meu Primeiro Apocalipse, cujo enredo decorre cerca de 2066 (não é um futuro tão longínquo como possa parecer), os céus já têm mais drones do que pássaros, e duas mulheres – uma delas curiosamente jornalista e escritora – querem resgatar a importância da leitura para tentar salvar o mundo. Penso que o assunto, sobretudo tratado por um jornalista, um homem que lida com informação e deve saber de notícias falsas e manipuladas como poucos, deveria ter gerado mais interesse dos nossos jornais, até porque se sabe que o QI tem vindo a baixar desde o princípio do século e que a culpa é sobretudo da falta de linguagem e consequente incapacidade de construir ideias e argumentos, resultado, claro, da falta de leitura. Mas não. Infelizmente, em vez de pegarem nesta questão, que foi falada num debate durante a feira do livro de Évora, por ocasião do Comboio Literário, os blogues, revistas e jornais referem a resposta do escritor à pergunta sobre o que o levou a estudar jornalismo em Lisboa. E porque terá sido? Bem, porque foi um desgosto de amor que fez Rodrigo Guedes de Carvalho abandonar o Porto natal e vir para a Universidade Nova de Lisboa. Caramba, pensei que os nossos meios de comunicação fossem um nadinha mais crescidos... Eu, que recebo os recortes de imprensa das Publicações Dom Quixote, estou sempre a ler sobre o coração partido de Rodrigo Guedes de Carvalho há décadas. Se essa ninharia levar as pessoas a ler o livro, tudo bem, mas duvido. Leiam-no os que se preocupam com o descréscimo do nível das leituras.

 

[Fonte: horasextraordinarias.blogs.sapo.pt]

segunda-feira, 25 de maio de 2026

El vino francés busca frenar su caída entre los jóvenes

La comparación con el saké japonés abre el debate sobre formatos, comunicación y relevo generacional en el sector 


La caída del consumo de vino en Francia y el alejamiento de los jóvenes han llevado a comparar la situación del sector con la que vivió el saké en Japón desde los años noventa. La lectura que hacen varios analistas es que ambos productos han perdido peso en su mercado doméstico por una mezcla de cambio social, menor transmisión entre generaciones y una oferta que no siempre ha sabido adaptarse a nuevos hábitos.

En Japón, el saké pasó en medio siglo de bebida nacional a producto minoritario. Su consumo se redujo más de 70% y miles de pequeñas bodegas desaparecieron. El proceso no tuvo una sola causa. Influyeron la crisis económica de los años noventa, la entrada de otras bebidas como la cerveza, el whisky y el vino, y una imagen asociada durante años a productos industriales de baja calidad. También pesó la ruptura con los consumidores jóvenes, que dejaron de verlo como una bebida ligada a su vida cotidiana.

En Francia, el vino vive una evolución distinta, pero con señales parecidas. La caída del consumo se arrastra desde hace décadas y afecta sobre todo al vino tinto. Entre 2018 y 2023, su volumen bajó 26%, mientras que los blancos retrocedieron 10% y los rosados 1%. En valor, el tinto fue la única categoría con descenso de facturación en ese periodo, con -9%. La demanda regular también se reduce: entre 2021 y 2023, la proporción de consumidores que beben vino casi a diario cayó seis puntos y se situó en 27%.

Los datos por edad muestran un relevo generacional incompleto. Los mayores de 55 años representan 47% de los consumidores de vino en Francia y 33% de ellos lo toman al menos tres o cinco veces por semana. Esa frecuencia baja a 21% entre los millennials y a 7% en la generación Z. Para Vin & Société, esta brecha refleja un problema de transmisión y de lectura del producto por parte de los más jóvenes.

Krystel Lepresle, delegada general de esa organización, explica que el vino compite con otras bebidas en un mercado donde las marcas nacionales ya no tienen el mismo peso simbólico que antes. A su juicio, las nuevas generaciones buscan información simple sobre lo que van a beber y se alejan de productos que perciben como complejos o ligados a un consumo excesivo. El barómetro Sowine 2023 apuntó además que 0% de los jóvenes de entre 18 y 25 años se declaraban conocedores o expertos en vino, mientras que 60% se definían como principiantes.

La comparación con el saké también sirve para observar cómo cambia una bebida cuando intenta recuperar terreno. En Japón han ganado espacio los sakés junmaï, sin adición de alcohol, así como versiones más frescas, florales o espumosas. Algunas casas han apostado por formatos más ligeros y por graduaciones inferiores a 10%, e incluso a 5%, para atraer a nuevos públicos.

En Francia, parte del sector mira esos movimientos con atención. La discusión pasa por el formato, la comunicación y la forma de presentar el vino a consumidores jóvenes. Lepresle señala que una botella pequeña puede equivaler a dos copas y encajar mejor en nuevos usos sociales, aunque todavía exista resistencia entre productores y distribuidores. El debate ya no gira solo en torno al origen o la tradición, sino también a cómo se consume y en qué momento se compra.

El vino francés mantiene una posición fuerte fuera del país y sigue siendo la bebida preferida para muchos consumidores franceses. Pero la pérdida de peso entre los jóvenes y la caída del consumo habitual obligan al sector a revisar sus códigos comerciales si quiere frenar una tendencia que ya afecta a ventas, precios y estrategias de mercado.

 

[Fuente: www.vinetur.com]

Ben-Gvir, o diabo vestido de ministro

A política israelita atingiu um nível de paranoia e esquizofrenia que torna difícil qualquer adjetivação. Está para lá de tudo o que a mente humana mais perversa possa conceber. 

Capturas de ecrã do vídeo publicado pelo próprio Itamar Ben-Gvir, ministro da Segurança Interna de Israel, no momento em que os activistas da flotilha estavam a ser humilhados e maltratados.

Escrito por José Manuel Rosendo

O ministro da Segurança Interna, Itamar Ben-Gvir, também líder do partido ultranacionalista de extrema-direita Poder/Força Judaica, divulgou um vídeo em que deambula entre activistas da flotilha (raptados por Israel em águas internacionais) que se dirigia à Faixa de Gaza, enquanto estes são humilhados e maltratados (algemados, agredidos e forçados ficar de joelhos com a testa encostada ao chão) por agentes da segurança. Em fundo, ouve-se o hino de Israel. Ben-Gvir segura uma bandeira de Israel e vai dizendo frases como “Bem-vindos a Israel, nós somos os donos da terra, e é assim que deve ser”. Enquanto incentivava (“bom trabalho!”) os seguranças, Ben-Gvir também lhes dava conselhos perante uma mulher a chorar: “Não se incomodem com os gritos deles”. Se Ben-Gvir faz isto com cidadãos estrangeiros, filma e mostra, podemos facilmente imaginar o que faz com os palestinianos que caem nas prisões israelitas.

Depravação absoluta

As imagens que fazem o deleite de um Ben-Gvir triunfante demonstram uma crueldade extrema, insensibilidade e total falta de empatia e respeito pela dignidade das pessoas. Um homem que se regozija com este tipo de situação e a exibe como troféu, é um homem doente e perigoso, de quem a sociedade precisa de ser protegida. Ben-Gvir revela-se um homem despido de qualquer sentido de humanidade e um sem-vergonha, mas está bem acompanhado.

As imagens são de tal modo incómodas e reveladoras que o próprio primeiro-ministro israelita, Benjamin Netanyahu, sentiu necessidade de dizer que “as imagens são incompatíveis com os valores de Israel” e que apesar de Israel ter o direito de travar “as flotilhas provocadoras dos activistas apoiantes do Hamas, a forma como o ministro Ben-Gvir lidou com os activistas não está em consonância com as normas e valores de Israel”. 

Estamos cansados de ouvir este argumento de que as normas e os valores de Israel são uns, mas soldados e ministros teimam em esquecê-los. 

O ministro dos Negócios Estrangeiros, Gideon Saar, também se demarcou, acusando Ben-Gvir de ter “prejudicado deliberadamente” a imagem do país: “prejudicou o país conscientemente com esta horrenda farsa, e já não é a primeira vez”. 

De facto, Ben-Gvir é o mesmo ministro de distribuiu milhares de armas aos colonos após o ataque do Hamas em outubro de 2023. Os mesmos colonos que atacam diariamente os palestinianos na Cisjordânia. Ben-Gvir é o mesmo ministro da Segurança Interna que transformou a vida dos prisioneiros palestinianos num inferno, cortando-lhes a alimentação, a assistência médica, as visitas dos familiares e dos advogados, promovendo a tortura e a humilhação dentro das prisões israelitas. Organizações defensoras dos direitos humanos têm denunciado os maus-tratos, tortura e superlotação nas prisões, e o próprio Ben-Gvir divulgou vídeos com a presença do próprio ministro a encorajar a desumanidade.

Não há nenhuma surpresa, nem novidade, nas imagens divulgadas por Ben-Gvir

Com o passado que se lhe conhece, o vídeo agora divulgado por Ben-Gvir, com a humilhação dos activistas da flotilha, não surpreende. A surpresa poderá estar na reacção de Netanyahu e Saar. O primeiro-ministro e o ministro dos Negócios Estrangeiros sabem que os activistas não são palestinianos, muitos são europeus. Há uma linha que convém não ultrapassar de forma muito descarada – ainda agora Israel esteve no festival da Eurovisão e a União Europeia não levanta um dedo contra Israel – e Ben-Gvir passou essa marca. Sabemos todos que se Netanyahu quisesse impedir o que aconteceu, tê-lo-ia feito. Preferiu deixar acontecer e agora condena o sucedido pretendendo dar a imagem do estadista digno. Mas afinal, são todos do mesmo governo – o governo que fez aprovar a pena de morte para palestinianos – e todos têm incentivado e dado cobertura a todas as atrocidades e desmandos que têm sido cometidos e que motivaram os mandados de captura do Tribunal Penal Internacional. Só o apoio do governo e o sentimento de impunidade permitem a homens como Ben-Gvir exibir a desumanidade como troféu.

Ainda ontem, outro ministro, Bezalel Smotrich, com a pasta das Finanças, disse que tinha a informação de que o TPI iria emitir um mandado de captura internacional contra ele. Em função disso, Smotrich acusou a Autoridade Palestiniana de ter encorajado a decisão e interpretou-a como uma “declaração de guerra”. Em resposta, como represália (e vingança), Smotrich ameaçou assinar de imediato a ordem de expulsão da comunidade beduína palestiniana de Khan-al-Ahmar, a leste de Jerusalém, na Cisjordânia ocupada, onde vivem cerca de 750 pessoas (Agência France Press).

Convém dizer que muitas famílias desta comunidade beduína foram expulsas do Negev na década de 50 do século passado. A localização de Khan al-Ahmar atravessa-se em terrenos que Israel pretende utilizar no “projecto E1” para facilitar a expansão dos colonatos na região de Jerusalém e que irá cortar a continuidade territorial entre Jerusalém e a Cisjordânia. Portanto, a questão do alegado mandado do TPI contra Bezalel Smotrich é apenas um argumento útil a uma política de anexação de território que o actual governo israelita incentivou e desenvolveu. Desse governo fazem parte os ministros mais extremistas que alguma vez já governaram o país. Smotrich é um deles e Ben-Gvir é outro, e esse governo é liderado Benjamin Netanyahu. 

As reacções de Netanyahu e Gideon Saar, cujas declarações e actos anteriores pouco diferem da linha de Ben-Gvir, podem ainda ser entendidas à luz da política interna. O parlamento israelita acaba de aprovar (uma votação preliminar) um projecto de lei para a sua dissolução (e consequente queda do governo), o que conduzirá a eleições antecipadas (110 votos a favor entre 120 deputados). O projecto de lei terá de ser votado mais três vezes para que a dissolução se concretize. As eleições estavam previstas para outubro e se forem antecipadas a diferença será apenas de poucas semanas.

Governos incomodados

As imagens divulgadas por Ben-Gvir são daquelas que tornam o silêncio impossível. Vários governos apressaram-se a condenar a situação e a chamar os embaixadores israelitas para registarem um protesto e pedir explicações.

Os comunicados e as diferentes declarações dos governos cujos cidadãos estavam na flotilha e foram raptados por Israel estão recheados de palavras e frases como “consternação”, “choque”, “monstruoso, indigno e desumano”, “intolerável”, “condenação veemente”…

Quanto a Portugal, o primeiro-ministro, Luís Montenegro, admitiu que é uma “situação absolutamente inaceitável” e admitiu que “Portugal já tem manifestado a sua disponibilidade para uma suspensão parcial do acordo com Israel”. Falta saber, em concreto, o que significa “suspensão parcial do acordo”.

Antes, o ministério dos Negócios Estrangeiros já tinha condenado “veementemente o comportamento intolerável do ministro israelita Ben Gvir e o tratamento infligido aos activistas da flotilha em humilhante violação da dignidade humana”.

Percebe-se este coro de protestos porque para consumo interno os governos têm de dizer alguma coisa. Muito mal estaríamos se a cumplicidade com Israel chegasse ao ponto dos governos ignorarem a humilhação a que os seus cidadãos são submetidos pelas autoridades israelitas.

Mas a dignidade e os direitos dos activistas não são mais importantes do que a dignidade e dos direitos dos palestinianos, e imagens semelhantes com prisioneiros palestinianos humilhados e maltratados são bem conhecidas e não geraram as palavras de indignação que agora saem, apressadas, das chancelarias e dos discursos governamentais. Aliás, os ministérios dos Negócios Estrangeiros dos países que agora se mostram indignados bem podiam reservar um dia por semana aos embaixadores israelitas para lhes pedirem contas sobre todas as violações de direitos humanos e crimes que são cometidos em Gaza, na Cisjordânia e no Líbano. 

Não tarda muito o assunto será esquecido.

[Fonte: www.meumundominhaaldeia.com]