A comissão conjunta União Europeia-Macau reafirmou anteontem o compromisso no reforço da formação de tradutores e intérpretes de chinês e português, bem como na área da justiça.
De acordo com um comunicado da comissão conjunta UE-Macau, os dois lados destacaram a necessidade de manter a formação em tradução e interpretação em chinês e português para responder à procura, nos dois espaços, de intérpretes qualificados nas duas línguas.
O director do Serviço Europeu de Acção Externa para a Ásia e Pacífico, Gunnar Wiegrand, e o secretário de Economia e Finanças do governo de Macau, Leong Vai Tac, que presidiram a reunião, congratularam-se com os “progressos do terceiro programa de cooperação na área legal”, destinado a promover a modernização e desenvolvimento do sistema legal do território asiático.
No encontro, esteve também em destaque a importância do mecanismo de cofinanciamento para levar investigadores de Macau a participarem no programa de investigação e inovação da União Europeia Horizonte 2020.
Os dois lados concordaram também reforçar a cooperação a nível ambiental e nas chamadas tecnologias verdes, especialmente no âmbito do Fórum internacional de Macau para cooperação ambiental.
A UE e a Região Administrativa Especial de Macau (RAEM) concordaram que, dado o crescente papel das empresas da UE a operar no território, as trocas directas entre empresas europeias e a administração macaense deviam ser reforçadas através do estabelecimento de um diálogo regular, refere o mesmo comunicado.
Esta foi a 21.a reunião da comissão conjunta União Europeia-Macau e o 15.o encontro anual desde que a China retomou o exercício da soberania na RAEM.
[Fonte: pontofinalmacau.wordpress.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário