quinta-feira, 8 de dezembro de 2016

EXPRESSION DE LA SEMAINE : « Quebrar o galho »

Lepetitjournal.com vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "quebrar o galho".

 
"Quebrar o galho" signifie en français "casser la branche".
Elle recouvre plusieurs sens : soit elle est employée lorsque l'on apporte de l'aide à une personne qui en fait la demande, soit elle désigne une personne qui trouve toujours une solution provisoire pour se tirer d'affaire.
On dirait en français "aider" ou "donner un coup de main" dans le premier cas, et "se débrouiller", "improviser" pour le second.

Exemple :
"Quando o seu filho se mete numa encrenca, ela tenta sempre quebrar o seu galho", qu'on pourrait traduire ainsi en français : "Quand son fils a des soucis, elle fait toujours tout pour l'aider".

A la semaine prochaine !

Amélie PERRAUD-BOULARD 

[Source : www.lepetitjournal.com]

Sem comentários:

Enviar um comentário