Lo disc de l’emission solidària es de costuma un dels mai venduts en Catalonha e ongan pel primièr còp contendrà una cançon en occitan
TV3 |
L’edicion d’ongan del Maraton (en catalan ʺla Maratóʺ) de TV3, la television de Catalonha, presenta un disc amb sa primièra cançon en occitan. S’agís d’una version de la famosa cançon de Lluís Llach, Viatge a Ítaca, sortida de la traduccion catalana facha per Carles Riba d’un poèma del grèc Konstantinos Kavafis; aquesta vegada, l’a adaptada la cantadoira aranesa Alidé Sans en collaboracion amb lo còr montpelhierenc Lo Barrut.
A l’ocasion d’aquel telemaraton, cada an plusors cantadors fan un disc en interpretant lors versions de cançons d’autres musicians coneguts. Lo disc es de costuma un dels mai venduts en Catalonha e ongan pel primièr còp contendrà una cançon en occitan. Lo disc d’ongan sortirà a la venda lo 2 de decembre e se poirà aquerir en crompant quin que siá dels jornals que se publican en Catalonha.
Lo Maraton de TV3 es una emission solidària de tota una jornada emesa per la Television de Catalonha e per Catalonha Ràdio que se ten cada an, dempuèi 1992, una setmana abans Nadal. Cada an se collècta de fonzes per la recèrca d’una malautiá diferenta e amassa una mejana de sèt milions d’èuros. Ongan, lo Maraton de TV3 lucha contra lo cancèr, primièra causa de mòrt dels òmes en Catalonha e Aran, e segonda causa de mòrt de las femnas.
Parallèlament a l’emission e a la sortida del disc, s’organiza d’eveniments dins totes los Païses Catalans, e tanben en Aran, per reculhir de fonzes. Dempuèi sa primièra edicion, facha en 1992, lo Maraton de TV3 a amassat 170 milions d’èuros e a finançat 794 projèctes de recèrca qu’an engatjat 7300 cercaires per la recèrca sus divèrsas malautiás.
“E sonque tu”, una revendicacion feminista
Alidé Sans ven de collaborar amb lo grop valencian El Diluvi dins una campanha per revendicar lo ròtle de las femnas dins lo mond de la musica. Atal, uèch grops de femnas o cantadoiras an adaptat la cançon de El Diluvi entitolada “I tu, sols tu” a lors lengas respectativas. La version en occitan es arribada de la man d’Alidé Sans e es entitolada E sonque tu.
D’autras versions de la cançon en d’autras lengas, e tanben d’autras cançons de El Diluvi las podètz trobar sul sit del grop e sus son canal YouTube.
Internacionalizacion de l’occitan
Tostemps acompanhada del musician roergàs, Paulin Cortial, Alidé Sans es ara una cantadoira coneguda en Occitània, mai que mai dins l’encastre occitanista. Mas al delà de sos nombroses concèrts al país, ela a menat la lenga occitana a Nòva York, Washington e endacòm mai. Ara, la difusion que la fa d’Occitània e de l’occitan als Païses Catalans es de mai en mai remarcabla.
Ièr, faguèt sa darrièra presentacion de son segond disc Henerècla al Palai de la Musica Catalana, a Barcelona. Uèi de ser, farà un concèrt al Casal Independentista La Cruïlla, del quartièr barcelonés de L’Eixample.
[Poblejat dins www.jornalet.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário