Primera documentació: 17/03/2013
Tipus | sintagmació |
Contextos | La portada desesperada de La Gaceta demostra que aquests dies ‘El Mundo’ ho està petant a Madrid. [El Periódico, 17/03/2013] |
I, fins i tot, consultar l’amic gamer de confiança i atendre el que ens diu: que aquesta creació de Patrice Désilets i Jade Raymond és extremadament popular i gairebé cada any hi ha un nou joc que ho peta. [Ara, 25/12/2016] | |
Observacions | Segons l’ésAdir, petar-ho és una locució col·loquial que equival a ‘tenir èxit’ o ‘triomfar’, que no es recull al DIEC2 ni al GDLC. Tot i així, podríem dir que és una mena de canvi de significat de la primera accepció del verb petar que recull el diccionari normatiu, en la mesura que equivaldria a ‘esclatar d’èxit’ o ‘rompre els esquemes esperats’.
Actualment és una expressió col·loquial, típica dels joves —i no tan joves— que, fins i tot, ha passat al llenguatge periodístic, com demostren alguns articles de diversos diaris. Es tracta d’una construcció formada pel verb petar i el pronom feble ho, amb funció de complement directe, que fa referència a un element abstracte i general.
|
[Font: neolosfera.wordpress.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário