domingo, 24 de junho de 2018

Expression : « Avoir un pet de travers »

Souffrir d'une indisposition passagère, d'un malaise physique peu grave
Être contrarié, de mauvaise humeur
Origine
'Pet' est un mot qui apparaît au XIIe siècle, venu du latin 'peditum', déverbal de 'pedere' qui voulait dire 'péter'.
Il désigne un gaz intestinal plus ou moins malodorant qui sort généralement avec bruit et qui fait malheureusement partie des inconvénients banals d'une digestion chez certains être vivants, dont vous et moi.

Dès le XIIIe siècle, il a pris le sens figuré de "quelque chose de peu de valeur" (on se demande bien pourquoi) au point qu'on a vu apparaître au XIXe "ne pas valoir un pet" éventuellement suivi du nom d'un animal dont le plus utilisé de nos jours est le lapin.

Tout ceux qui ont, un jour ou l'autre, souffert d'aérophagie aigüe, savent combien il peut être désagréable d'avoir quelque part dans les intestins des flatulences 'coincées', refusant d'aller goûter aux joies d'une sortie à l'air libre sous le soleil.

C'est une chose susceptible de contrarier, de mettre de mauvaise humeur ou, même, de faire temporairement souffrir.

Cela a suffi pour que, dans la première moitié du XXe siècle, lorsqu'on avait en face de soi une personne de mauvaise humeur ou souffrant d'une indisposition peu grave, on puisse se dire qu'elle avait un pet de travers.
Exemple
« Il a à peine décarré que Béné-ma-Furette m'appelle : elle ne peut pas venir ce matin. Enfin quoi ? Elle va se mettre a avoir toujours un pet de travers, ou quoi ? »
Frédérique Stragiotti-Brismontier - Un si pétillant naufrage: Fantaisie policière - 2010

« Quand on est dans ces pays de merde, quant, au dehors, le soleil écrase tout, plongeant la ville entière dans l'attente immobile de l'ombre et de la fraîcheur, dès qu'on commence à avoir un pet de travers, on a toujours peur que ça prenne rapidement des proportions considérables. »
Pierre Macaire - Tryptique indochinois - 1997
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Avoir un pet de travers » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale


République tchèque
cz
Mít zarazené prdy
Avoir des pets de travers
Danemark
da
Fis på tværs
Pet de travers
Allemagne
Immer etwas auszusetzen haben
Avoir toujours quelque chose à redire
Allemagne
Einen Furz quer sitzen haben
Avoir un pet de travers
Allemagne
Ständig ein Wehwehchen haben
Avoir bobo continuellement
Angleterre
To have got out of bed on the wrong side
S'être levé(e) du mauvais côté du lit
Angleterre
To have / to get a fart crosswise
Avoir un pet de travers
Espagne
Tener un pedo cruzado
Avoir un pet croisé
Mexique
Tener un pedo atravesado
Avoir un pet croisé
Argentine
Tener un pedo atravesado
Avoir un pet de travers
Argentine
Tener un pedo atravesado
Avoir un pet de travers
Italie
Avere la luna storta
Avoir la lune de travers
Pays-Bas
nl
PHPD hebben
Souffrir de PHPD (Pijntje Hier, Pijntje Daar = Petit mal ici, petit mal de là)
Pays-Bas
nl
Er zit een scheet dwars
Avoir un pet de travers
Pays-Bas
nl
Met het verkeerde been uit bed zijn gestapt
Être sorti(e) de son lit avec le mauvais pied
Brésil
Ter um peido engasgado
Avoir un pet bloqué
Roumanie
ro
Îi tună și îi fulgeră
Il lui tonne et lui foudroie
Suède
sv
Ha en fis på tvären
Avoir un pet de travers


[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário