On peut obtenir un même résultat de différentes manières
Origine
Si vous allez de Reims à Madrid, de Biarritz à Francfort, du Monteil-au-Vicomte à Rouperroux-le-Coquet ou bien de Dunkerque à Tamanrasset, sans passer par le chemin des écoliers, vous constaterez aisément que vous n'êtes pas passé par Rome.
On peut donc aisément en déduire que les chemins ne mènent pas tous à Rome, ce qui rend cette expression a priori plus qu'étrange.
En fait, elle fait référence au pèlerinage chrétien vers Rome qui, outre qu'elle est l'unique objet du ressentiment de Camille (
), est un des trois principaux pèlerinages avec ceux de la Terre Sainte et de Compostelle
), et qui est devenue une destination importante peu de siècles après Jésus-Christ.
Rome est alors vue comme un point central vers lequel convergent de nombreux chemins, tous menant immanquablement à ce même lieu pour le pèlerin vraiment désireux d'y aller.
Notre expression, attestée au XIIe siècle dans le "Liber parabolarum[1]" d'Alain de Lille, est donc une simple métaphore qui reprend le fait que si, pour le pèlerin, il existe une multitude de manières d'aller à Rome, pour le péquin moyen il existe souvent beaucoup de façon d'obtenir un certain résultat ou de faire quelque chose ; sans oublier aussi la dimension spirituelle, puisque le croyant peut considérer qu'il existe de nombreuses voies pour parvenir à Dieu.
[1] Ce qui permet d'affirmer que si tous les chemins mènent à Rome, le parabol également.
Exemple
« (...) et l'on assure que, dans un pays voisin de l'Italie, on vit jadis le maire d'une commune pousser l'amour du scrutin secret jusqu'à laisser ignorer à ses administrés le contenu des bulletins qu'il leur avait remis et avec lesquels ils allèrent voter. Qu'importe que les procédés diffèrent un peu, si l'on arrive au même but ? Ce n'est pas d'aujourd'hui qu'on a dit que tous les chemins mènent à Rome. »
Revue contemporaine - 1860
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Tous les chemins mènent à Rome » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
|
Pays
|
Langue
|
Expression
équivalente
|
Traduction
littérale
|
|
Arabe
|
كل
الطرق
تؤدي
إلى
روما
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
République tchèque
|
cz
|
Vsechny cesty vedou do Říma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Danemark
|
da
|
Alle veje fører til Rom
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Allemagne
|
Alle Wege führen nach Rom
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
États-Unis
|
All roads lead to Rome.
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
États-Unis
|
There are many ways to get to China
|
Il y a plusiers chemins
pour gagner la Chine
|
|
|
Angleterre
|
All roads lead to Rome
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
Angleterre
|
There's more than one way to skin a cat
|
Il y a plus d'une seule
maniere de dépouiller un chat
|
|
|
Espéranto
|
eo
|
ĉiuj vojoj kondukas al Romo
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Espagne
|
Todos los caminos llevan a Roma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
Argentine
|
Todos los caminos conducen a Roma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
Argentine
|
Todos los caminos llevan a Roma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
Catalogne
|
cat
|
Tots els camins porten a Roma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Estonie
|
et
|
Kõik teed viivad Rooma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Finlande
|
fi
|
Kaikki tiet vievät Roomaan
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Cameroun
|
Il y a plusieurs manières de tuer le coq
|
||
|
Grèce
|
gr
|
όλοι οι δρόμοι οδηγούν στη Ρώμη
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Hongrie
|
hu
|
Minden út Rómába vezet
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Islande
|
is
|
Allir vegir liggja til Rómar
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Italie
|
Tutte le strade conducono a Roma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
Italie (Sicile)
|
Tùtti 'i stràti pòrtanu a Roma
|
Toutes les routes
portent à Rome
|
|
|
Italie
|
Tutte le vie portano a Roma
|
Toutes les routes
emmènent à Rome
|
|
|
Latin
|
la
|
Omnibus viis Romam pervenitur
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
Alle wegen leiden naar Rome
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
er zijn vele wegen die naar Rome leiden
|
il y a beaucoup de
chemins (pas tous !) qui mènent à Rome
|
|
Belgique (Flandre) / Pays-Bas
|
nl
|
Alle wegen leiden naar Rome
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
Het blijft om het even
|
Malgré l'apparence,
cela reste la même chose
|
|
Norvège
|
no
|
Alle veier fører til Rom
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Pologne
|
pl
|
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Portugal
|
Todos os caminhos vão dar a Roma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
Brésil
|
Todos os caminhos levam a Roma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
Roumanie
|
ro
|
Toate drumurile duc la Roma
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Russie
|
Все дороги ведут в Рим
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
|
Serbie
|
sr
|
Svu putevi vode u Rim
|
Toute les routes mènent
a Rome
|
|
Suède
|
sv
|
Alla vägar bär till Rom
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Turquie
|
tr
|
Bütün yollar Roma'ya çıkar
|
Tous les chemins mènent
à Rome
|
|
Belgique (Wallonie)
|
wa
|
Tos les cherons ni s' rescontret nin à l' même
bârrire
|
Tous les charretiers ne
se rencontrent pas à la même barrière
|
[Source : www.expressio.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário