segunda-feira, 6 de novembro de 2017

Expression : « Être monnaie courante »

Être une chose habituelle, une pratique courante.
Origine
A t-on déjà vu une pièce de monnaie prendre ses jambes à son cou et s'éloigner en courant ? Que nenni ! Car la "monnaie courante" ne se déplace pas toute seule, quoi qu'on puisse en penser.
Au sens propre, et depuis la fin du XIIIe siècle, elle désigne la monnaie (pièces et billets) qui a cours, celle autorisée et couramment utilisée, et elle sera opposée plus tard à la "monnaie bancaire", comme les chèques, par exemple.

L'expression, avec son sens figuré, apparaît au XVIIIe siècle chez Diderot (voir les exemples). Elle est tout simplement un jeu de mots sur 'courante' avec le sens de 'habituelle' et "monnaie courante" au sens propre.
Exemple
« Les grands services sont comme de grosses pièces d'or ou d'argent qu'on a rarement occasion d'employer ; mais les petites attentions sont une monnaie courante qu'on a toujours à la main. »
Denis Diderot - Lettre sur les aveugles

« Les précautions prises par M. le professeur Gosselin contre l'infection et la contagion, les soins, minutieux dont il entoure ses opérés, toutes ces conditions sont monnaie courante dans la chirurgie anglaise depuis longtemps. »
L'union médicale - 1867
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Être monnaie courante » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale

Angleterre
Common currency
Monnaie courante
Angleterre
To be normal practice
Etre pratique normale
Argentine
Ser moneda corriente
Être monnaie courante
Brésil
Feijão com arroz
Des haricots et du riz (le plat le plus courant au Brésil)
Brésil
Ser carne de vaca
Être chair de vache
Équateur
El pan de cada día
Le pain de chaque jour
Espagne
Ser moneda corriente
Être monnaie courante
Espagne
El pan de cada dia
Le pain de chaque jour
États-Unis
same old, same old
chose vieille, chose vieille
États-Unis
To be par for the course
Être par pour le terrain (de golf, à l'origine)
Italie (Sicile)
Èssiri còsa ddi tùtti 'i jòrna
Être (une) chose de tous les jours
Pays-Bas
nl
Dat is schering en inslag
C'est chaîne et trame (allusion aux allers-retours incessants du tissage mécanique)
Pays-Bas
nl
Vaste prik zijn
Être une encoche fixe


[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário