terça-feira, 4 de abril de 2017

'Lingo', un viaje por Europa a través de sus lenguas



Escrito por SARAH MANZANO

Hay libros que te sorprenden y los conoces de la manera más inesperada. Ha sido el caso de Lingo. Guía de Europa para el turista lingüístico de Gaston Dorren, un libro que hubiera pasado sin pena ni gloria por las estanterías si no llega a ser por José C. Vales, su traductor, y en cuyo criterio confío completamente desde que leí sus dos magníficas novelas. 'Lingo' está publicado por Turner y cuesta 23 euros. Yo estoy deseando que el mío llegue a casa.

En Europa se hablan más de sesenta lenguas y, por supuesto, cada una tiene su gramática, su fonética y sus pequeñas manías. Lo que Gaston Dorren nos propone aquí es cruzar Europa saltando, literalmente, de lengua en lengua, para así llegar a conocer un poco más sobre las costumbres de cada pueblo. Y es que, amigos, el lenguaje lo es todo (o casi) y aquí se nos propone un viaje único en el que podremos comprobar las semejanzas y diferencias entre un idioma y otro.

Gaston Dorren nació en Holanda pero eso, a día de hoy, es lo de menos. Habla con soltura una impresionante lista de idiomas y entiende (más o menos) otros tantos. Su pasión por las lenguas es evidente y además de trabajar como periodista ha dedicado su vida a estudiar los diferentes idiomas y a escribir libros sobre ellos. 'Lingo' es su primer libro traducido al castellano pero con el interés que ha despertado espero que no sea el único.

Aún no he leído 'Lingo', pero lo que he leído sobre él no ha hecho más que aumentar mus ganas. Además, en su página web podréis ver a Gaston Dorren leyendo en castellano partes del libro y os aseguro que es realmente divertido. Personalmente, me encantan los idiomas y, sobre todo, me encanta ver las semejanzas que hay entre unos y otros (uno de mis pasatiempos favoritos cuando vivía en Bulgaria), así que estoy segurísima de que voy a disfrutar este libro mucho, mucho.


[Fuente: www.papelenblanco.com]


Sem comentários:

Enviar um comentário