Lepetitjournal.com vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "chorar de barriga cheia".
"Chorar de barriga cheia" signifie en français : "pleurer avec le ventre plein". Bien que non employée sous cette forme en français, l’image transmise par la traduction est plutôt claire.
Il s’agit de parler d’une personne qui a tout ce qu’elle peut souhaiter dans la vie, mais continue cependant à se plaindre sans cesse. On dirait en français : "se plaindre toujours de son sort","être un éternel insatisfait".
Exemple :
"O Eduardo recebeu um monte de presentes durante Natal, mas não era suficiente para ele ! Ficou chorando de barriga cheia". On pourrait traduire ainsi en français : "Edouard a eu de nombreux cadeaux de Noël, mais cela ne lui a pas suffi ! Il n’a cessé de se plaindre et d’en réclamer d’autres".
Amélie PERRAUD-BOULARD
[Source : www.lepetitjournal.com]

Sem comentários:
Enviar um comentário