Depois de muitos anos sem traduzir seus conteúdos para o público
brasileiro, a Nintendo pode estar próxima de rever sua estratégia. A
empresa publicou um anúncio de vaga para especialistas em tradução do
inglês para o português praticado no Brasil.
A vaga, postada no site oficial,
revela que a intenção é "traduzir textos 'in-game', scripts de voz,
manuais e documentos suplementares para desenvolvimento, promoções e
testes". Ele não será responsável apenas pela tradução, mas pela
localização do conteúdo, possibilitando que o game faça sentido em outra
cultura (no caso, a brasileira).
O candidato deverá trabalhar na sede americana da Nintendo, localizada na cidade de Redmond, no estado de Washington.
Atualmente,
os consoles da Nintendo, como o 3DS e o Wii U permitem que suas
interfaces sejam traduzidas para o português, mas até hoje os jogos não
receberam uma adaptação nacional, forçando seu público a se adaptar ao
inglês ou outro idioma.
[Fonte: www.olhardigital.uol.com.br]
Sem comentários:
Enviar um comentário