terça-feira, 25 de março de 2025

Israel crea unha axencia estatal para expulsar a poboación palestina de Gaza

A cifra de mortos polos ataques israelís na faixa supera xa os 50.000.


Poboación palestina desprazada foxe tras unha nova orde de evacuación do norte de Gaza.

O Gabinete de Seguridade do Consello de Ministros israelí probou a creación dunha axencia estatal para xestionar o que cualifican como "saída voluntaria" da poboación palestina da faixa de Gaza cara a outros países, un organismo que dependerá do Ministerio de Defensa israelí.

Mais, tal e como sinalan desde Palestina e organizacións de dereitos humanos de todo o mundo, esa denominación o que pretende é “desculpar” unha “limpeza” da poboación palestina de Gaza.

A nova axencia coordinará as accións doutros organismos oficiais, como as Forzas Armadas, o Shin Bet —servizos secretos para o interior de Israel e os territorios ocupados— ou a Policía, aínda que estará baixo a autoridade do ministro de Defensa, Israel Katz.

Poderá ademais comunicarse con organizacións internacionais para "preparar e facilitar a saída segura e supervisada da poboación de Gaza que desexe marcharse voluntariamente a terceiros países", segundo a proposta do propio Katz aprobada polo Goberno e recollida polo diario Yedioth Aharonoth.

Así, deberá garantir a saída segura a través de rutas e encargarase de instalar controis para a poboación que abandone a pé o enclave a través dos pasos fronteirizos. Despois coordinará a infraestrutura e os desprazamentos terrestres, marítimos e aéreos ata os países de destino.

A alta representante da Unión Europea para a Política Exterior, Kaja Kallas, viaxará esta segunda feira a Israel e Palestina, con cuxos representantes manterá encontros para insistir na necesidade de volver ao cesamento do fogo e subliñar a importancia de que a axuda humanitaria entre no enclave.

Os ataques de Israel en Gaza están a intensificarse desde que rachou o cese do fogo a semana pasada, e o Ministerio de Saúde da faixa informou este domingo que máis de 50.000 palestinos morreron desde o inicio da campaña militar que Israel en outubro de 2023.

 

[Foto: Europa Press / Contacto / Mahmoud Issa - fonte: www.nosdiario.gal]


La doble nacionalitat

Escrit per Lluís Feliu

Tenir passaport andorrà i un altre és possible i això obre portes a pensar noves propostes que millorin la vida a milers de ciutadans. Actualment, un acord del 2001 del Govern andorrà permet que originaris d'onze estats diferents puguin gaudir de la nacionalitat andorrana sense renunciar a la seva com la del Marroc, Israel, Cuba o Argentina, entre d'altres.

A Catalunya hi ha milions de ciutadans que no se senten espanyols i que, per tant, no se senten còmodes amb el passaport del regne d'Espanya, i a Andorra hi ha qui veu com a avantatge disposar d'una segona nacionalitat europea per poder, per exemple, estudiar a l'estranger o gaudir de més avantatges sanitaris.

Dit això, i seguint el fil de la sèrie d'articles que estic redactant últimament; per què no pensem una proposta que pugui beneficiar a part de la ciutadania catalana i a l'andorrana? Un passaport andorrà que per exemple, es faciliti a catalans que inverteixin a Andorra o que reuneixin algunes altres condicions, seria una bombolla d'oxigen per a molts.

La vida és negociació i res mai és blanc o negre. Estic segur que Andorra i Catalunya podrien trobar un encaix que beneficiés als dos veïns; per una banda, accelerant homologacions universitàries, facilitats per fer les proves PAU a la Seu d'Urgell... i per l'altra, trobar una opció perquè els catalans que ho volguessin tinguessin opcions a disposar de la nacionalitat andorrana amb algunes condicions assequibles i profitoses per ambdues parts.

Si Andorra proposés un passaport "light", amb menys avantatges que els actuals, per a catalans, creieu que no hi hauria milers de peticions?

 

[Font: www.racocatala.cat]

sábado, 22 de março de 2025

«Tots els motius de l’èxtasi», de Hafez de Xiraz

Poesia | Traducció de Pere Suau | Parla d’amor carnal, de desig sexual que el portava cap a tots els altres amors naturals, morals o còsmics.
Hafez de Xiraz

Escrit per Santi Borrell

Hafez de Xiraz (1315-1390) és un dels grans poetes perses de tots els temps, amb una aura llegendària. Popular. Va escriure uns poemes molt propers a la simbologia romàntica, a la vida errant i mística. Al cap dels segles, continua sent un dels poetes més llegits i admirats a l’actual Iran. Caldria remarcar, abans de tot, l’excel·lent edició de Pere Suau (1970), poeta mallorquí i traductor, que ja ens va meravellar amb la versió que va fer dels Himnes Òrfics (Cal·lígraf, 2022). Es així com la col·lecció de poesia de la petita editorial empordanesa va fent el seu treball, destacant de les seves últimes publicacions, l’obra poètica (1989-2019) de l’eminent filòsof i savi JMa Uyà (1960-2019).   

Què sabem del poeta persa que escrivia en rimes apariades, en una forma d’encadenament molt típic i molt clàssic de la poesia àrab, associant idees, pensaments i sentiments al llarg de diverses estrofes ben delimitades, fins a la raó final del poema? No sabem gaires coses de la seva vida, però si llegim les seves composicions ho sabrem tot d’ell, ja que és en els poemes on es troben les arrels biogràfiques dels poetes. Sabem que era xiïta, i que estava imbuït pel sufisme, per la tradició mística.

Hafez és un poeta de l’amor, de l’amistat, de la bonhomia, del tracte humà, de la conversa. Ens parla d’amor carnal, de desig sexual, que el portava cap a tots els altres amors naturals, morals o còsmics. La visió moral d’Hafez era clarament llibertària. I en aquest aspecte, no hi ha ambigüitats acceptades. La poesia d’Hafez es pot llegir des d’una visió plaent, oberta a les relacions entre els éssers humans.

De quin món ens parla? D’un món idealitzat, d’un món mític, perdut en el temps, de contacte, de conversa, d’ambients a l’entorn d’un got de vidre, amb el bon servei d’una copera. Era el món real del segle XIV? O era un món molt particular, molt reservat a uns ambients molt concrets? Hazef ens parla de la joventut, del dret al plaer, de l’oportunitat que ens dona la vida, del temps que s’ha de viure, que s’ha d’aprofitar, seguint les màximes d’Horaci. Per Hazef, negar el plaer es converteix en un pecat. Ha de ser castigat: “qui no vulgui assadollar-s’hi, que la vida ja per sempre més li sigui privada.”

Hafez de Xiraz, Tots els motius de l’èxtasi, Cal·lígraf (2024)



El vi, segons els seus poemes, era entès com un medicament per al mal d’amor o per al desig, com un estímul, com una porta d’accés al plaer. Ho desitjava així, “només amb els llavis regalimosos de vi.” El mestre compara l’amor amb la infància, amb la natura i els processos biològics. “Si aquest amor meu es mustia, no serè jo qui acabarà marcint-se?”

El to, la seva veu és planyívola, suau, cap a la compassió, cap al reconeixement de la pena. Impressiona la capacitat humana i ètica de donació cap als altres. Ho subscriu així: “Que el mal d’ull d’aquest temps no pugui mai, els ulls dels enamorats, fitar-los”. I segueix amb un gran consell: “La teva vida, en aquest món, no la malbaratis. Un dia no hi seràs i aquells altres, en l’oblit, et silenciaran.”

I de sobte, apareix el possible origen manllevat del gran vers de J.V.Foix: “És quan dorms que ben clara la veus”. També podem trobar la seva influència claríssima en algun poema d’Enric Casasses. “Quin és el destí que algú al meu front, va escriure?”. Divines influències.

Una consideració a destacar de la poesia d’Hafez de Xilaz és l’ús del llenguatge, d’una veu melosa i dolça. Un altre element simbòlic és la rosa, metàfora vivent de l’amor, de l’esclat sexual. L’amor, en poques paraules, es contempla amb el seu resultat, amb un sí o un no, de forma molt pràctica. “Els rulls de l’estimada, no deixeu de besar-los.” Els poemes lliguen amb l’esperit d’una època, d’uns punts lluminosos, d’unes ànimes lliures, d’una lírica amorosa. Ens parla d’una vida de joglar, de contactes, de trobades, de compartir nits, cançons i copes de vi. Un menú poètic, creatiu, universal, de primer ordre.

 

 

[Font: www.laveudelsllibres.cat]

quinta-feira, 20 de março de 2025

La libertad al carajo

Argentina se empeña en hacerse la difícil: como si, a falta de otros méritos, se jactara de seguir siendo incomprensible

Elementos de la policía, durante una protesta en defensa de los jubilados, en Buenos Aires, el 12 de marzo de 2025.

Escrito por Martín Caparrós

Albert Einstein tenía razón cuando quiso sintetizar nuestra época: todo se filma, nada se transforma. En estos días la Argentina ha producido imágenes incendiarias, sangrientas, y su gobierno, pese a ellas, se embarra en el relato de una historia que no fue.

La Argentina se empeña en hacerse la difícil: como si, a falta de otros méritos, se jactara de seguir siendo incomprensible. Pero a veces esa confusión es puro humo, y una comparación simple sirve para empezar a despejarlo: en el último año el consumo de alimentos bajó alrededor del 15% mientras la venta de coches nuevos se duplicaba. No hay forma más gráfica de retratar el quiebre de las dos Argentinas, ese tercio más o menos acomodado que convive con dos tercios al borde del abismo: los que se compran –ahora con menos impuestos– coches nuevos, los que no siempre comen suficiente.

La inflación sigue baja –baja, para Argentina, ronda el 70 % anual– así que el gobierno mantiene, según las encuestas, bastante apoyo. Pero el señor Milei empieza a pagar su estafa con su criptomoneda, su proclama de que todos los homosexuales son pedófilos, su torpeza para comprar periodistas en directo, su desprecio por las reglas de la Constitución, sus exabruptos repetidos, su vanidad extrema, su violencia. Así que todos esos políticos emboscados que esperaban alguna debilidad del gobierno para salir al ruedo ya lo están haciendo, lo cual puede ser un síntoma de esa debilidad o el enésimo error de estos políticos –que pueden incluso conseguir, con su inmenso desprestigio, que sus críticas refuercen a su adversario. Allí está, en última instancia, la clave del desastre argentino: si hubiera habido –o se formara– una oposición que no fuera culpable de décadas de degradación, todo sería muy distinto.

Mientras tanto, los jubilados porteños llevan semanas reuniéndose todos los miércoles frente al Congreso Nacional para reclamar por su pobreza. El señor Milei, decidido a cortar el gasto público con su famosa motosierra, les dejó un ingreso promedio de 280 dólares en un país donde el propio gobierno cotiza la canasta básica alrededor de 1.000. O sea: comen menos, no consiguen sus remedios, viven a los saltos. Así que los manifestantes fueron aumentando y también los policías y también la represión: hace dos semanas las imágenes de grandotes con uniformes y cascos espaciales pegando a ancianas y ancianos se difundieron por todo el país. Los grandes medios las retacearon; las redes ocuparon su lugar.

Entonces apareció la reacción inesperada, tan argenta: primero fueron los hinchas de un equipo chico, Chacarita Juniors, los que dijeron que había que defender “a nuestros viejos”. En menos de un día se les habían sumado las hinchadas de los demás clubes, tras una frase de Diego Armando Maradona, 1993: “¿Cómo no los voy a defender? Tenemos que ser muy cagones para no defender a los jubilados”.

Por eso el miércoles pasado un millar de policías y gendarmes con cascos y escudos y chalecos antibalas, camiones hidrantes, pistolas lanzagases, bolas de goma y eso que el maestro Quino llamó “el palito de abollar ideologías”, atacó a unos pocos miles de jubilados y jubiladas y militantes de alguna izquierda y muchachos futboleros.

(Se discute si eran hinchas o barras. Las barras bravas son uno de los mayores aportes de la cultura argentina a la mundial: grupos cuidadosamente organizados, muy jerárquicos, muy activos que, so pretexto de defender a sus equipos –“sus colores”–, defienden su propio poder, su economía. Su núcleo son unas docenas, unos cientos: señores sin oficio ni beneficio conocidos que suelen vivir del fútbol de una manera extraña.

Cada equipo argentino tiene una barra –brava– y esa barra tiene su feudo en las tribunas y en el club y en sus alrededores: controlan, parapoliciales, que en la cancha reine su orden y ningún otro venda drogas o entradas sospechosas, que nadie más robe. Allí también pueden cantar contra un jugador que no les paga o a favor del que sí; en los alrededores controlarán y cobrarán por los aparcamientos –con la ayuda de la policía– y, a veces, prestarán sus servicios de custodia y violencia a algún dirigente, algún político. Ser barra –jefe o jefecito de una barra– es una ocupación full time, que a menudo supone ciertos riesgos –un tajo, una prisión, un tiro–, pero rinde lo suyo, recompensa.)

Muchos de los manifestantes dijeron que no eran “barras” sino “hinchas normales” de cada uno de sus equipos. La policía, en todo caso, no hizo distinciones: cargó, pegó, tiró; algunos manifestantes intentaron contestarles con piedras y un par de barricadas. Alguien quemó un patrullero y media docena de contenedores; buena parte del periodismo argentino sostiene que fueron agentes de los servicios de inteligencia encargados de agregar drama a la escenografía para justificar la represión: lo han hecho muchas veces. Mientras tanto, dentro del Congreso, varios diputados libertarios y exlibertarios se trenzaban a puñetazo limpio –¿limpio?– por diferencias seguramente metafísicas: quizá no todos comparten sus interpretaciones de Aristóteles de Estágira y Andrónico de Rodas. No hubo detenidos.

En cambio, en las refriegas de afuera, los policías apresaron a 120 señores y señoras; al día siguiente la jueza de turno los liberó porque no había ninguna información sobre sus supuestos delitos –pero pudo comprobar que solo cinco de ellos eran barras. En esas refriegas la policía hirió con sus palos a varios viejos y, sobre todo, con una granada de gas lacrimógeno a Pablo Grillo, un reportero gráfico de 35 años. Grillo sigue, desde entonces, en coma, porque el proyectil le rompió la cabeza mientras hacía sus fotos. En todo el mundo las “fuerzas de seguridad” tienen la orden estricta de disparar esas granadas en un ángulo de 45° respecto al suelo, para no herir a nadie; la primera reconstrucción periodística del hecho muestra que un gendarme disparó rasante, de la manera más prohibida. Con más tiempo y más profundidad, una red ciudadana, @mapadelapolicia, le mostró a la prensa y a la justicia lo que debía hacer e identificó al tirador como un “cabo primero Guerrero” de una “unidad móvil número seis” de la Gendarmería.

Mientras Grillo era operado a vida o muerte, la ministra de Seguridad, Patricia Bullrich, decía en un programa de televisión que la manifestación era “un intento de golpe de Estado” y que el fotógrafo era empleado de una municipalidad kirchnerista. No era cierto pero parece que, para ella, eso justificaba que le tiraran a matar. Patricia Bullrich es una mujer de 68 años que ha sido peronista, radical, liberal, ministra de varios gobiernos de distintos partidos y candidata macrista a la presidencia en 2023. Fue entonces cuando su contrincante, Javier Milei, dijo que había sido “una terrorista que ponía bombas en los jardines de infantes y mataba niños”. Eso no le impidió, ya derrotada, sumarse a su gobierno con entusiasmo de conversa. No era la primera vez: tiempo atrás había dicho que ella y Macri eran “como el agua y el aceite” antes de unirse a su gabinete cómo ministra de Seguridad. Con Milei recuperó ese cargo para representar una vez más la apoteosis de la mano dura. Así que ahora dejó muy claro que “no investigaría a su policía”. Poco después su presidente la respaldó: “Los de azul son los buenos”, dijo, con la profundidad que lo caracteriza.

La semana pasada la represión sin normas quedó legitimada en la Argentina. Este miércoles muchas más personas y organizaciones se unirán a los jubilados para enfrentar la violencia del Estado y subrayar que la libertad de manifestar y reclamar es inalienable –aunque no forme parte de esa “¡libertad carajo!” que siempre grita el comandante en jefe. Que ya proclamó que reprimirá con todas sus fuerzas, convencido de que cada palazo que dan sus policías le mantiene el apoyo de miles y miles. Quizá tenga razón, ojalá se equivoque: los argentinos no solíamos ser así. Hace unos años, pese a todo, Maradona tenía más razón que Einstein.

 

[Foto: MARIANA NEDELCU - fuente: www.elpais.com]

terça-feira, 18 de março de 2025

De golfo de México a golfo de América, el imperialismo lingüistico en acción

“La guerra -dijo una vez el cómico John Stewart- es la forma que tiene Dios de enseñar geografía a los estadounidenses”. (Citado en Daniel Inmerwarhr, Cómo ocultar un imperio. Historia de las colonias de Estados Unidos, Capitán Swing, Madrid, 2023, p. 253.)

Escrito por Renán Vega Cantor

El esfuerzo desesperado de Donad Trump, como expresión del intento de restablecer la hegemonía imperialista de Estados Unidos se expresa en términos lingüísticos. No solo se impone una política agresiva de aranceles, proteccionismo, nacionalismo económico, anuncios sobre anexiones de territorios (Groenlandia, canal de Panamá), humillación de sus súbditos y subordinados (Unión Europea, Ucrania), trato de perros a sus lacayos (Zelenski en primer lugar). También se implanta, vía decretos presidenciales, cierto lenguaje, una muestra de que el dominio tanto interno como externo pasa por la imposición de un nuevo-viejo lenguaje para tratar de mostrar simbólicamente quién es el dueño del mundo y a quién se debería obedecer.

Este intento de Trump de imponer otro lenguaje tiene varias derivaciones: decretar nuevos términos para referirse a lugares en Estados Unidos y fuera de allí o restaurar nombres desprestigiados que habían sido cambiados; eliminar la página web en español de la Casa Blanca; represión abierta o soterrada a quienes hablen español; y, no menos importante, la imposición del inglés como lengua oficial del Estado federal.

El hecho más sonado ha sido el de rebautizar el golfo de México para designarlo ahora golfo de América, porque ese nombre es “hermoso y es el apropiado” para denominar a esa masa de agua dijo con soberbia ignorancia el mandamás de la Casa Blanca, que por decreto parecería pertenecer en su totalidad de manera exclusiva a Estados Unidos, negando que otros dos países [México y Cuba] tienen aguas territoriales en ese golfo.

Este hecho nos sirve para analizar someramente dos cuestiones de índole lingüística que denotan que las denominaciones dicen mucho sobre la política imperialista. La primera versa sobre América como un nombre adoptado por Estados Unidos y la segunda sobre el golfo de México.

AMÉRICA SON LOS ESTADOS UNIDOS

A primera vista podría pensarse que la denominación golfo de América es inclusiva y más universal que la de golfo de México porque tendría en cuenta al conjunto del continente. Eso no es cierto, ya que para Estados Unidos América son ellos y los demás habitantes al sur del río Bravo pertenecemos a un mundo atrasado, de delincuentes y criminales.

Este mismo hecho debe ser explicado en términos históricos. Para empezar, el vocablo América fue enunciado por primera vez en el siglo XVI para referirse a todo el nuevo continente, en el cual la potencia dominante era España. El nombre rinde honores a Américo Vespucio, un navegante florentino quien fue el primero que anunció en Europa que se había descubierto otro continente. En su homenaje el cosmógrafo alemán Martin Waldseemüller editó en 1507 las cartas de Vespucio junto con su Cosmographiae Introductio. En el prefacio escribió: «Ahora que esas partes del mundo han sido extensamente examinadas y otra cuarta parte ha sido descubierta por Américo Vespucio, no veo razón para que no la llamemos América, es decir, tierra de Américo, su descubridor, así como Europa, África y Asia recibieron nombres de mujeres.»

América empezó a emplearse para referirse a todo el continente y los habitantes nativos de este hemisferio empezaron a ser denominados con el gentilicio de “americanos”. Luego empezó a utilizarse para nombrar a los colonos de origen europeo que se establecieron en estas tierras o a sus hijos. El gentilicio americano no designaba alguna nacionalidad sino una procedencia geográfica genérica, referida a cualquier habitante del nuevo mundo, estuviera en los dominios de España, Portugal, Gran Bretaña o Francia, eso no importaba.

Por su parte, Estados Unidos empezó a autodenominarse América varios siglos después, solo al final del siglo XIX. Y eso aconteció cuando ese país se convirtió en una potencia imperialista, y el nombre está asociado a esa transformación histórica.

En 1776, tras su independencia, el nombre impuesto al nuevo país fue el de Estados Unidos de América. En ese mismo momento, algunos sugirieron otros nombres: Fredonia, Columbia, La Unión, La República…

Al principio se solía utilizar Columbia, un apelativo simbólico asociado a Cristóbal Colón y como muestra de que el nuevo país se diferenciaba de Gran Bretaña y lo ubicaba en otro continente, en el “nuevo mundo”.

Esto cambio a finales del siglo XIX, más exactamente en el momento en que Estados Unidos se anexionó a las últimas colonias españolas (Cuba, Puerto Rico, Filipinas, Guan) y a otros territorios, Hawái y Samoa. Con el ingreso al club de países imperialistas, los viejos nombres no parecían adecuados, porque no era ni una república, ni una unión (los territorios anexados no contaron con la voluntad libre y expresa de sus habitantes). En este contexto, fervorosos imperialistas propusieron diversos nombres para la nueva realidad: América Imperial, La Gran República, Los Grandes Estados Unidos. Sin embargo, se impuso América, un apelativo que tiene el mérito de ser breve, sonoro, fácil de pronunciar y no se refiere a uniones o republicanismo.

No fue casual que el primer presidente visceralmente imperialista, Theodore Roosevelt, se refiriera a América en su primer discurso anual. Y en adelante, en Estados Unidos todos empezaron a utilizar el vocablo América, que empezó a figurar en canciones, poemas, himnos… Tal y como lo explica el historiador Daniel Immerwahr: “El imperialismo trajo ‘América’ al primer plano, resolviendo las aflicciones del país respecto a la nomenclatura. Presuntuoso, despreocupadamente expansivo, era un nombre que encajaba con el carácter nacional en el amanecer del siglo. Donde generaciones anteriores podían haberse refrenado en adoptar ‘América’ en deferencia a los otros países americanos, al nuevo imperio no le importaba. Dios no había derramado Su gracia sobre ellos, ¿verdad? Podía reclamar el hemisferio como suyo. Sugerir otra cosa era antiamericano”.

Y el resto del continente, la mayor parte espacialmente hablando, sencillamente dejo de existir o ya no se le concedió ninguna importancia. No interesaba que representara el 75% del territorio al sur del río Bravo y que cubriera tierra, mar e islas y que tuviera, como hoy, casi el doble de habitantes que los Estados Unidos. 

Autodenominarse América y excluir del nombre al resto del continente y sus habitantes se convirtió en un grito de dominio y de poder, que generó un nuevo sentido común entre los habitantes de Estados Unidos, que empezaron a hacer gala de etnocentrismo y pretendida superioridad. Y eso se ve en los tiempos actuales, con Trump y sin Trump, solo que ahora la discriminación lingüística goza de la legitimidad que se le confiere desde la Casa Blanca, perdón desde The White House.

Speak English. This is America. Estas son las palabras con las que un abogado de Manhattan reclamó al dueño de un restaurante para que sus empleados hablaran en inglés, y no en español.

Es la misma idea que llevó a una maestra en Nueva Jersey a decirles a sus estudiantes, hispanoparlantes, que en Estados Unidos se luchaba por defender el derecho de hablar americano (inglés), porque nada hay más natural que darle a una lengua el nombre del país en que se habla.

El chofer de un bus escolar les prohibió a los niños hablar en español dentro del vehículo y eso lo comunicó mediante un aviso que pegó en el frente del autobús: «Por respeto a los estudiantes que solo hablan inglés, ¡NO se permitirá hablar español en este autobús!». Esta es la lógica de lo que se llama sin eufemismos Imperialismo lingüístico.

GOLFO DE AMERICA, NEGOCIOS, ANTE TODO, Y LA HISTORIA NO IMPORTA

El golfo de México, una cuenca oceánica que se formó hace 300 millones de años, tiene una extensión de un millón y medio de kilómetros cuadrados, sus aguas albergan una gran biodiversidad marina, sus puertos son vitales en el comercio mundial y, por desgracia, alberga yacimientos de petróleo. En la actualidad, tres países comparten costa en ese golfo: México, Cuba y Estados Unidos.

Los lugares circundantes al golfo fueron poblados por civilizaciones indígenas, muchos siglos antes de la llegada de los europeos. Allí residieron mayas, toltecas, olmecas y aztecas y bautizaron de diversos modos a la cuenca marítima. Los mayas llamaban a las aguas costeras Yóok’kʼáab («gran extensión de agua»), Cuauhmixtitlán (“lugar del águila entre las nubes”) y Chactemal (“lugar rojo”), como referencia a los tonos de los atardeceres.

Cuando los españoles sometieron a los aztecas bautizaron la cuenca marítima con el apelativo golfo de México, de mexica un término españolizado de origen náhuatl, aunque al principio en algunos mapas aparecían las denominaciones golfo de Nueva España o Mare de Nort. Golfo de México es una denominación propia del colonialismo español que también fue un colonialismo lingüístico. Ese apelativo apareció oficialmente en los mapas que se publicaron a finales del siglo XVI.

La imposición de nombres por Donald Trump, un multimillonario ignorante que no sabe mucho ni de geografía ni de historia, es una práctica cotidiana en su vida de acaudalado capitalista que está acostumbrado a bautizar con su nombre y apellido los haberes de su riqueza (rascacielos, hoteles, vinos…). Como capitalista puro y duro, para Trump lo importante es la marca. Ahora, la marca es un país que se autodenomina América (Estados Unidos) y, por eso, para este individuo el golfo debe llevar el nombre del país que, dice él, hace una mayor inversión económica en la cuenca, y no interesa la geografía, la historia, la cultura ni las lenguas que se ha desplegado desde hace miles de años, ni que ese lugar sea compartido con otras naciones. Es como si el golfo hubiera nacido ayer, cuando Trump se enteró de su existencia, lo cual fue posible porque muchas de sus inversiones económicas se dan en el espacio de la cuenca, en Florida, para señalar un caso.

En Estados Unidos se ha procedido a rebautizar el golfo. El Sistema de Información de Nombres Geográficos lo actualizó. Los conglomerados tecnológico-digitales, aliados directos de Trump, procedieron a obedecer de inmediato. Microsoft cambio el nombre en sus mapas de Bing. Google decidió que en su aplicación de Google Maps el nuevo nombre aparezca para el territorio de Estados Unidos, en México se seguirá viendo el apelativo original y en el resto del mundo aparecen los dos nombres. Apple también cambió la denominación en su servicio de mapas.

Para los desobedientes el garrote, como lo comprueba que un reportero de Associated Press se le impidió la entrada a la Oficina Oval de la Casa Blanca, porque la agencia de noticias sigue hablando de golfo de México en su manual de redacción.

Un decreto modifica un nombre vinculado a una compleja historia de sociedades indígenas, de colonialismo ibérico, y de cruce de culturas. Eso quiere borrarse de un plumazo como parte del proyecto de Hacer Grande a América otra vez [MAGA, por sus iniciales en inglés] y por eso hay que pisar fuerte, empezando por los nombres, ya que nombrar es una forma de apropiarse de las cosas. Eso lo reafirma Trump cuando dice: “Hoy hago mi primera visita al golfo de América desde que se le cambió el nombre. Mientras mi administración restaura el orgullo estadounidense por la historia de la grandeza estadounidense, es apropiado que nuestra gran nación se reúna y conmemore esta ocasión trascendental”.

Para Donald Trump, y gran parte de los habitantes de Estados Unidos, el golfo de México es un simple accidente geográfico, en el que se encuentra petróleo y al que debe perforarse sin pausa. Para ellos la historia no cuenta, más bien se trata de reescribirla, desconociendo a los habitantes originarios y al hecho de que España fuera el poder dominante en gran parte de lo que hoy son los Estados Unidos durante varios siglos, tal y como se manifiesta en el lenguaje que se habla en Cuba, México y en gran parte de Estados Unidos. 

En ese proyecto imperialista de Hacer Grande a América otra vez (MAGA) resulta esencial el simbolismo de la toponimia. Se trata de mostrar una apropiación y una expropiación lingüística y cultural rebautizando lugares, y dándole poder a los expropiadores, en este caso a los Estados Unidos. El cambio del nombre del golfo de México no es una cuestión nominal, sino que tiene hondo significado y revela cómo Estados Unidos hace lo que se le venga en gana y muestra a su historia como la de los exitosos y ganadores, al estilo hollywoodense, que es el mismo estilo Trump. 

Es el anuncio de futuras agresiones militares, comerciales, aduaneras en la región, que agravan la situación de un país particular, Cuba, que también tiene presencia en la cuenca de lo que ahora en Estados Unidos se llama golfo de América, donde este país puede alegar que esa porción de mar le pertenece en virtud de los designios de la Divina Providencia.

Estamos ante un ejemplo de imperialismo lingüístico en el que Estados Unidos se arroga el derecho de cambiar nombres a su acomodo e imponerlos en inglés. Es una forma de discriminación lingüística que consolida la lengua dominante en desmedro de otros idiomas, porque parte del presupuesto de que una lengua es mejor que las otras y usarla da más prestigio y caché.  

El asunto va más allá de modificar el nombre de una masa de agua y de estampar una apropiación en el papel o en las pantallas, sino que revela una burda xenofobia basada en la pretendida grandeza de Estados Unidos. Un país provinciano que se cree el ombligo del mundo y que, con una política agresivamente imperialista, se atribuye el poder de hacer y deshacer como le venga en gana, y eso se aplica también en el ámbito lingüístico con la imposición de su propia toponimia. Donald Trump pretende rescatar una pérdida identidad estadounidense, recurriendo a la negación histórica y cultural, y considera que la marca América expresa el poderío de los Estados Unidos y le permite pisotear a los demás cuando se le venga en gana.

Porque, recordemos, que ahora lo que se plantea por parte de Estados Unidos es ser “grande” otra vez y eso solo puede hacerse a través de la guerra. Sí, una guerra, en todos los frentes, incluyendo el lingüístico, lo que supone que la anglización forzada del mundo sea una comodidad para los capitalistas de Estados Unidos, ya que les permite hacer negocios en cualquier parte del planeta y ayuda a difundir e imponer sus ideas, ambiciones y proyectos de dominio. Junto a las guerras comerciales, militares, aduaneras, Trump y compañía libran una guerra lingüística, porque como decimos en el parágrafo de apertura de este escrito la guerra es la mejor forma que tienen los estadounidenses de aprender geografía. Eso quiere decir que muchos habitantes de los Estados Unidos ahora con el rebautizo del golfo de México y la imposición del apelativo golfo de América, se han enterado por primera vez de que su país controla parte de esa cuenca marina y seguramente no les importa saber que allí también confluyen otros dos países, dos “paisitos de mierda”, como los llaman Donald Trump y sus millones de seguidores del “culto”, “sabio” y religioso Partido Republicano.

Una versión preliminar y parcial fue publicada en papel en El Colectivo (Medellín), No. 105, marzo de 2025.

[Reproducido en www.rebelion.org]