segunda-feira, 6 de fevereiro de 2017

Tradutor de Astro Boy partilha impacto do Japão na sua vida


Escrito por Pedro Costa

impacto do escritor, tradutor e intérprete Frederik L. Schodt no mundo manga norte-americano começou nos anos 70. Schodt traduziu manga, incluindo a série Astro Boy de Osamu Tezuka, e escreveu livros sobre a indústria.

Consulado Geral do Japão, em São Francisco, postou, na terça-feira, o sexto exemplar da série de vídeo “Japan & I”. O vídeo, concebido para encorajar o interesse na cultura Japonesa, destaca a relação de Schodt com o Japão.
No vídeo, Schodt descreve o que o levou ao Japão, como se envolveu em manga, e a influência que Tezuka-sensei teve no seu envolvimento na indústria. Schodt discutiu, ainda, o que o Japão significa para ele e como o seu tempo lá moldou a sua visão do mundo.

A tradução de Schodt de The Four Immigrants Manga (de Henry Yoshitaka Kiyama), serve de inspiração a uma adaptação de palco, em Palo Alto (California), neste verão. A Stone Bridge Press publicou a maioria dos livros de Schodt, incluindo o manga The Osamu Tezuka Story: A Life in Manga and Anime (Tezuka Osamu Monogatari) – imagem abaixo – que ele traduziu.

O governo nipónico concedeu a Schodt A Ordem do Sol Nascente, prémio old Rays with Rosette (Kyokujitsu Jūkō Shō) em 2009. 


Antes de se tornar um tradutor e estudioso, Schodt mudou-se para Tokyo em 1970, como estudante universitário. Ele e os seus amigos convenceram a Tezuka Productions a permitir que eles traduzissem a obra manga de Osamu Tezuka, Hi no Tori (Phoenix), em inglês. Schodt tornou-se amigo do “Deus do Manga” e recorrentemente atuou como seu intérprete.

Tradutor de Astro Boy partilha Impacto do Japão na sua Vida
Hi no Tori – Volume #1

Ele publicou o pioneiro livro, Manga! Manga! The World of Japanese Comic, em 1983. Com Jared Cook, Schodt traduziu a obra de Naoki Urasawa, Pluto. Adicionalmente, contribuiu com centenas de artigos de jornal e colunas, relacionadas com o Japão e manga.

Schodt lista as suas duas maiores inspirações: Leiji Matsumoto e Masamune Shirow.

Tradutor de Astro Boy partilha Impacto do Japão na sua Vida
Leiji Matsumoto e Masamune Shirow (pelo menos a julgar pela imagem avatar do MyAnimeList)



[Fonte: Anime News Network - reproduzido em www.ptanime.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário