terça-feira, 12 de novembro de 2013

La IV Jornada sobre l'Ús del Català a la Justícia evidencia la necessitat que el català sigui requisit per als jutges

La IV Jornada sobre l'Ús del Català a la Justícia, organitzada pel Consell de Col·legis d’Advocats de Catalunya i que va comptar amb la presència de la directora general de Política Lingüística del Departament de Cultura, Ester Franquesa, va tenir lloc a Vic el divendres 25 d'octubre, i va aplegar un nombrós grup de professionals que van fer un diagnòstic sobre l’ús del català a la justícia: quins factors hi influeixen, quin és l’ús real i quina és la visió que se’n té des d’Europa entre d’altres temes. Una de les qüestions que s’hi van tractar i que va tenir especial relleu va ser la necessitat que el català sigui un requisit i no un mèrit per exercir com a jutge a Catalunya.

La Jornada també va posar sobre la taula les iniciatives per reforçar el català a l’Administració de justícia, impulsades pel Govern i amb participació de la Direcció General de Política Lingüística, com la creació del certificat de llenguatge jurídic en català, els cursos de capacitació de la llengua catalana, la presència de 45 dinamitzadors lingüístics a disposició dels òrgans judicials i els convenis signats amb els operadors jurídics per impulsar el català en el seus àmbits professionals.

La Jornada va ser inaugurada pel conseller de Justícia, Germà Gordó, que va exposar els principals reptes en matèria lingüística i va repassar les principals realitzacions impulsades pel Govern. A continuació, Alberto López Basaguren, catedràtic de dret constitucional i membre del Comitè d'Experts de la Carta europea de les llengües regionals o minoritàries, del Consell d'Europa, va exposar que el Comitè fa un seguiment exhaustiu de l’ús del català a la justícia, i que contrasta les dades oficials que li arriben des de l'Estat espanyol amb les organitzacions no governamentals que treballen al territori. Va fer èmfasi en el fet que Espanya va ratificar la Carta al més alt nivell d’implicació, malgrat els incompliments que es produeixen a la pràctica posteriorment. Tot seguit, Emry Lewis, advocat i exmembre del mateix Comitè, va exposar la situació del gal·lès en la justícia.

A la Jornada també es van constatar aspectes sensiblement positius com el fet que els advocats que exerceixen actualment han estudiat en català: s’ha produït un canvi generacional i la major part de gabinets ja poden treballar en aquesta llengua sense dificultat, pel que fa al coneixement. També, que hi ha un corpus important de lleis en català, constituït pel Lexcat (Portal Jurídic de Catalunya) i les traduccions del BOE al català. Finalment, es va valorar de manera positiva que el Gabinet Jurídic de la Generalitat ha fet explícita la voluntat de treballar en català i ha incorporat un altressí als documents en què demana que el procés en què intervé sigui en català. 

[Font: www.gencat.cat]

Sem comentários:

Enviar um comentário