Susciter de nombreux commentaires (écrits)
Origine et définition
Voici une expression dont l'origine est petapouco plus limpide que ne l'est l'encre.
Lorsqu'une nouvelle jugée comme importante par les journalistes est reprise de publication en publication avec des commentaires plus ou moins détaillés, les très nombreuses pages ainsi imprimées consomment inévitablement beaucoup plus d'encre qu'un simple entrefilet dans un journal tiré à 2000 exemplaires au fin fond du Bélouchistan.
Lorsqu'une nouvelle jugée comme importante par les journalistes est reprise de publication en publication avec des commentaires plus ou moins détaillés, les très nombreuses pages ainsi imprimées consomment inévitablement beaucoup plus d'encre qu'un simple entrefilet dans un journal tiré à 2000 exemplaires au fin fond du Bélouchistan.
Assimiler une nouvelle largement diffusée et commentée à une quelque chose qui fait couler beaucoup d'encre paraît alors une simple évidence.
Si l'origine vient bien des pages imprimées, la locution s'utilise maintenant tout autant pour des nouvelles ou des sujets dont on parle beaucoup, tous moyens médiatiques confondus.
Si elle est attestée dès le milieu du XIXe siècle sous la forme "faire couler des flots d'encre", il est probable que cette expression est antérieure.
Exemples
« Depuis lors, les auteurs qui ont traité d'intégration se sont partagés entre ces deux points de vue, non sans entrer dans des débats qui ont fait couler beaucoup d'encre sinon beaucoup de sang.»
Nicolas Bourbaki - Éléments d'histoire des mathématiques
Langue
|
Pays
|
Expression
équivalente
|
Traduction
littérale
|
Angleterre
|
To cause
much ink to flow
|
Faire couler beaucoup d'encre
|
|
Algérie
|
Assala el cathir minal hibr / أسال
الكثير
من
الحبر
|
Faire couler beaucoup d'encre
|
|
Algérie
|
الحدث الذي أسال الكثير من الحبر
|
L'événement qui a fait couler beaucoup d'encre
|
|
Espagne
|
Dar mucho que hablar
|
Donner beaucoup à parler (= Faire couler beaucoup d'encre / Faire
beaucoup de bruit)
|
|
Espagne
|
Hacer correr ríos de tinta
|
Faire couler des rivières d'encre
|
|
Italie
|
Fare
scorrere fiumi d'inchiostro
|
Faire couler des fleuves d'encre
|
|
Néerlandais
|
Belgique
|
Veel inkt doen vloeien
|
Faire couler beaucoup d'encre
|
Néerlandais
|
Pays-Bas
|
Veel inkt doen vloeien
|
Faire couler beaucoup d'encre
|
Néerlandais
|
Pays-Bas
|
Veel pennen in beweging brengen
|
Mettre en mouvement beaucoup de plumes
|
Néerlandais
|
Pays-Bas
|
Veel tongen losmaken
|
Faire delier beaucoup de langues
|
Brésil
|
Dar o que falar
|
Donner quelque chose à parler (dont on parle)
|
|
Portugal
|
Fazer correr rios de tinta
|
Faire couler des rivières d'encre
|
|
Roumanie
|
A face să curgă multă cerneală
|
Faire couler beaucoup d'encre
|
[Source : www.expressio.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário