sábado, 27 de junho de 2020

Expression : « Être en train de... »

Être occupé à...

Origine

On peut se déplacer dans un train de voyageurs, dans un train de foire ou de parc d'attractions, voire, dans certains endroits un peu reculés, dans un train de marchandises.
Mais ce train-là, celui qui circule sur des rails, celui avec une locomotive et des wagons, n'est pas celui qui nous intéresse.
Il n'est pas non plus question ici du train de vie, du train d'atterrissage ou du train militaire (), pour n'en citer que quelques-uns.
Comme quoi un train peut même en cacher plusieurs autres () !
Voilà une locution adverbiale dont la forme nous vient du XVe siècle, mais dont le sens a évolué au fil du temps.
À la fin du XVe, "en train" (sans le 'de') veut dire "en action", "en mouvement" ou encore "en cours d'exécution". Il fallait donc un certain entrain pour être "en train".
Au milieu du XVIe, en train de marque l'imminence d'une action ; au milieu du XVIIe, elle indique cette fois quelqu'un qui est "disposé à" ; et ce n'est qu'en 1731, chez Marivaux, qu'elle prend le sens actuel, avec une notion de durée.

Exemple

« Mais des voisins se trouvaient moins avancés : un, en train de vendanger encore, foulait depuis le matin, tout nu; un second, armé d'une barre, surveillait la fermentation, enfonçait le chapeau, au milieu des bouillonnements du moût; un troisième, qui avait un pressoir, serrait le marc, s'en débarrassait dans sa cour, en un tas fumant. »
Émile Zola - La terre
« Des agents de police, pénétrant à l'improviste à cinq heures du matin chez un nommé Pardon (…) le trouvaient debout près de son lit, tenant à la main des cartouches qu'il était en train de faire. »
Victor Hugo - Les misérables

Ailleurs

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Être en train de... » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale

Allemagne
Dabei sein (etwas zu tun) 
Être (au)près de (faire quelque chose)
Angleterre
Aucune 
La forme en ING en anglais indique un ancrage dans la situation décrite quel qu’en soit le temps.... ING ajouté à un verbe traduit l'expression "en train de"
Angleterre
In the way of 
Dans la voie de (faire quelque chose)
Angleterre
To be doing something 
Être en train de faire
Angleterre
While doing 
Tandis que faisant
États-Unis
In the middle of 
Au milieu de
Argentine
Estar haciendo algo 
En faisant quelque chose
Colombie
Estar a punto de 
Être en train de
Espagne
Estar + (gerundio de un verbo)... Ejemplos : Estar haciendo / Estar viendo / Estar esperando, etc
Être + (participe présent d'un verbe)... Exemples : Être en train de faire / Être en train de voir / Être en train d'attendre, etc
Canada
En train de
En train de
Canada
Faire le train
Exécuter la routine, être en train de faire
Italie
Star facendo 
Être faisant
Belgique
Néerlandais
Ollig zijn met (iets te doen) 
S'amuser à (faire quelque chose)
Belgique
Néerlandais
Zich onledig houden met (iets) 
Se tenir occupé avec (quelque chose)
Pays-Bas
Néerlandais
Bezig zijn 
Être en train de
Brésil
Estar em vias de 
Être en voies de
Roumanie
A fi gata sa / de
Être en train de
Suède
Suédois
Vara i färd med
Être en route de
Vietnam
Vietnamien
Đang
Être en cours de

[Source : www.expressio.fr]



Sem comentários:

Enviar um comentário