Céder complètement devant quelqu'un.
S'humilier devant quelqu'un.
S'humilier devant quelqu'un.
Origine
Pour aller à Canossa de nos jours, il vous
suffit de suivre la charmante voix de votre GPS qui va normalement vous
orienter vers l'Émilie-Romagne, pas très loin de Modène.
Las ! À l'époque de la naissance de cette expression, les véhicules n'étaient pas encore équipés de cette merveille technologique.
Ce qui n'a pas empêché le pape Grégoire VII, en 1077, d'y aller séjourner et d'y rencontrer l'empereur Henri IV d'Allemagne.
Ce petit plaisantin d'empereur avait en effet cru bon de proclamer la déchéance du pape après le conflit des Investitures (
). Le pontife décida alors de l'excommunier.
Du coup, les vassaux de l'empereur refusèrent de continuer à le suivre. Ce qui l'obligea finalement à aller rencontrer le pape pour le supplier de lui accorder son pardon.
C'est au château de Canossa qu'eut lieu cette rencontre où l'empereur fut humilié de devoir "se coucher" devant le pape qui ne lui donna une réponse positive que trois jours plus tard, après l'avoir bien laissé ruminer en costume de pénitent et pieds nus dans le froid en plein mois de janvier. L'excommunication fut alors levée.
C'est Bismarck (
)
qui, en 1872 utilisa l'expression "nous n'irons pas à Canossa" devant
le Reichstag. Il voulait ainsi exprimer son désaccord avec le Vatican
qui soutenait le parti catholique allemand, et son refus de céder aux
injonctions du pape, alors que Bismarck, qui avait des volontés trop
laïques aux yeux du pape Pie IX, venait de se voir refuser l'envoi d'un
ambassadeur allemand au Vatican.
Bismarck voulait donc dire par là : "Nous ne nous humilierons pas en cédant aux Catholiques".
Las ! À l'époque de la naissance de cette expression, les véhicules n'étaient pas encore équipés de cette merveille technologique.
Ce qui n'a pas empêché le pape Grégoire VII, en 1077, d'y aller séjourner et d'y rencontrer l'empereur Henri IV d'Allemagne.
Ce petit plaisantin d'empereur avait en effet cru bon de proclamer la déchéance du pape après le conflit des Investitures (
Du coup, les vassaux de l'empereur refusèrent de continuer à le suivre. Ce qui l'obligea finalement à aller rencontrer le pape pour le supplier de lui accorder son pardon.
C'est au château de Canossa qu'eut lieu cette rencontre où l'empereur fut humilié de devoir "se coucher" devant le pape qui ne lui donna une réponse positive que trois jours plus tard, après l'avoir bien laissé ruminer en costume de pénitent et pieds nus dans le froid en plein mois de janvier. L'excommunication fut alors levée.
C'est Bismarck (
Bismarck voulait donc dire par là : "Nous ne nous humilierons pas en cédant aux Catholiques".
Exemple
« Pourtant, le lendemain, le président du
Conseil constitutionnel, Pierre Mazeaud, faisait savoir discrètement
qu'une censure pour ce motif de procédure ne pouvait être écartée.
Allant à Canossa, Renaud Donnedieu de Vabres a dû alors annoncer le
rétablissement de l'article 1er mercredi soir. »
Le Figaro du 10 mars 2006 dans Droits d'auteur : la licence globale tombe
Le Figaro du 10 mars 2006 dans Droits d'auteur : la licence globale tombe
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Aller à Canossa
» en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions
de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non
vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également
en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le
formulaire de contact.
|
Pays
|
Langue
|
Expression équivalente
|
Traduction littérale
|
|
Allemagne
|
nach Canossa gehen
|
aller à Canossa
|
|
|
Allemagne (Bavière)
|
Einen Canossagang machen
|
Aller à Canossa
|
|
|
Allemagne
|
Nach Canossa pilgern
|
Se rendre en pèlerinage à
Canossa
|
|
|
Angleterre
|
To go to Canossa
|
Aller à Canossa
|
|
|
Angleterre
|
To eat humble pie
|
Manger de la tarte humble
|
|
|
Angleterre / États-Unis
|
To eat crow/ To eat a humble pie
|
Manger du corbeau/Manger une
pietre tarte
|
|
|
Espagne
|
Bajarse los pantalones
|
Abaisser son pantalon
|
|
|
Espagne
|
Rebajarse (a hacer algo)
|
S'abaisser (à faire quelque
chose)
|
|
|
Argentine
|
Ir a Canosa
|
Aller à Canossa
|
|
|
Grèce
|
gr
|
Στήνω κώλο (Stìno kòlo)
|
Dresser (présenter) son cul
|
|
Italie
|
Andare a Canossa
|
Aller à Canossa
|
|
|
Belgique (Flandre)
|
nl
|
Met de billen bloot (gaan)
|
(Aller) à fesses nues
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
De gang naar Canossa maken
|
Faire le chemin vers Canossa
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
In je blote kont staan (expr. vuilgaire)
|
Se montrer à cul nu (exposition
humiliante)
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
Naar Canossa gaan
|
Aller à Canossa
|
|
Pologne
|
pl
|
Iść do Canossy
|
Aller à Canossa
|
|
Brésil
|
Baixar as calças
|
Baisser son pantalon (exposer
son cul)
|
|
|
Roumanie
|
ro
|
A se ploconi in fata cuiva
|
S'incliner avec beaucoup
d'humilité devant quelqu'un
|
|
Roumanie
|
ro
|
A face drumul la Canossa
|
Faire le chemin à Canossa
|
|
Suède
|
sv
|
Gå till Canossa
|
Aller à Canossa
|
[Source : www.expressio.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário