Dins los libres de francés publicats en 2019 se presenta encara coma “de francés ancian” la lenga dels trobadors occitans
Se nèga encara l’occitan dins los libres escolars de l’estat francés en ensenhant, falsament, que la lenga dels trobadors èra de francés ancian. Lo libre de francés publicat per Belin Éducation aqueste an 2019 presenta als escolans un poèma de Bernat de Ventadorn en sa version originala e una “version adaptada” que dison “traducha de l’ancian francés”.
Aquela enormitat occitanofòba se tròba dins lo libre Français, manuel pour les secondes, Escales, publicat en 2019 per Belin Éducation jos la direccion de Valérie Cabessa.
De fach, aquela manipulacion erronèa a la tòca de negar l’existéncia de l’occitan e es frequenta dins l’educacion francesa en general. Dins un autre libre escolar de francés de 5a publicat per Hachette Éducation se ditz que “l’ancian francés (sègles XII e XIII) es compausat de dos grands ensembles: la lenga d’oïl al Nòrd e la lenga d’òc al Sud”, e mai justifica que “l’ancian francés èra sustot una lenga parlada, que recobrís diferents dialèctes regionals e que presenta de grafias fòrça variablas”.
Aquela pèrla se pòt trobar dins lo libre escolar Français 5e, Fleurs d’Encre, publicat per Hachette Éducation en 2010 que sas autoras son Chantal Bertagna e Françoise Carrier-Nayrolles.
Sembla que los responsables de l’educacion dels enfants ajan priorizat l’occitanofobia a la rigor scientifica, e doncas, preferisson totjorn l’endoctrinament a educacion e los prejutjats a la sciéncia.
Aquela enormitat occitanofòba se tròba dins lo libre Français, manuel pour les secondes, Escales, publicat en 2019 per Belin Éducation jos la direccion de Valérie Cabessa.
De fach, aquela manipulacion erronèa a la tòca de negar l’existéncia de l’occitan e es frequenta dins l’educacion francesa en general. Dins un autre libre escolar de francés de 5a publicat per Hachette Éducation se ditz que “l’ancian francés (sègles XII e XIII) es compausat de dos grands ensembles: la lenga d’oïl al Nòrd e la lenga d’òc al Sud”, e mai justifica que “l’ancian francés èra sustot una lenga parlada, que recobrís diferents dialèctes regionals e que presenta de grafias fòrça variablas”.
Aquela pèrla se pòt trobar dins lo libre escolar Français 5e, Fleurs d’Encre, publicat per Hachette Éducation en 2010 que sas autoras son Chantal Bertagna e Françoise Carrier-Nayrolles.
Sembla que los responsables de l’educacion dels enfants ajan priorizat l’occitanofobia a la rigor scientifica, e doncas, preferisson totjorn l’endoctrinament a educacion e los prejutjats a la sciéncia.
[Poblejat dins www.jornalet.com]

Sem comentários:
Enviar um comentário