segunda-feira, 18 de março de 2019

Expression : « Avoir voix au chapitre »



Être consulté, avoir le droit d'exprimer une opinion, de participer à une délibération.
Par extension : avoir de l'influence, avoir autorité pour se mêler d'une affaire.
Origine
Ce chapitre-là n'a strictement rien à voir avec celui d'un livre.
Le nôtre remonte au Moyen Âge. Il concerne le clergé dans lequel le chapitre désigne à la fois le corps des chanoines (Lien externe) d'une cathédrale ou d'une église importante, l'assemblée des moines et chanoines qui traite des affaires de leur communauté et le lieu dans lequel se tient cette assemblée.

Celui qui avait voix au chapitre était celui qui pouvait participer aux prises de décisions, celui qui avait une voix lors des délibérations aux cours des assemblées, droit qui était ouvert aux chanoines et à leurs supérieurs comme les évêques, mais pas aux serviteurs et moinillons également présents.

L'expression, qui a gardé le sens d'origine, ne semble apparaître qu'au XVIe siècle, malgré l'ancienneté des chapitres.
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Avoir voix au chapitre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale


Allemagne
Eine Stimme mit Gewicht haben
Avoir une voix avec du poids
Allemagne
Mitspracherecht haben
avoir le droit de participer à la décision
Angleterre
to have a few irons in the fire
avoir quelques/plusieurs fers au feu
États-Unis
To have a seat at the table
Avoir un siège à la table
Angleterre
To have a say
Avoir une voix
Angleterre
to have a finger in the pie
avoir un doigt dans le gâteau
Espagne
Ser influyente
Être influant (= Avoir de l'influence / Avoir voix au chapitre)
Espagne
Tener voz en capítulo
avoir voix au chapitre
Espagne
Tener voz y voto
Avoir voix et droit de vote
Argentine
Tener vela en este entierro
Avoir une bougie dans cet enterrement
Espagne
Tener vela en un entierro
Avoir une bougie dans un enterrement
Italie
Avere voce in capitolo
Avoir voix au chapitre
Pays-Bas
nl
Een stem in het kapittel hebben
Avoir une voix au chapitre
Pays-Bas
nl
Een vinger in de pap hebben
Avoir un doigt dans la bouillie
Brésil
Ter vez e voz
Avoir temps et voix
Roumanie
ro
A avea un cuvânt de spus
Avoir un mot à dire
Turquie
tr
Çorbada tuzu olmak
Avoir du sel dans la soupe

[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário