La Plataforma Valencianista ja ha advertit que si no els fan cas, portaran la seva petició als tribunals
L'entitat blavera que porta per nom Plataforma Valencianista (PLV) ha viatjat aquest divendres, 8 de juliol, a la seu de la Real Acadèmia Espanyola (RAE) per presentar-hi una petició de retirada de l'actual definició de valencià que té el diccionari espanyol. La definició que fa la RAE de valencià i que no ha agradat a la PVL és: "varietat del català que es parla en gran part de l'antic regne de València i es sent allí comunament com a llengua pròpia".
Segons l'organització, la definició "no es correspon amb la realitat lingüística de l'idioma valencià" i per això entregaran a l'autoritat acadèmica espanyola "una petició de desgreuge per un procés irregular del canvi de definició del valencià que va produir-se fa dècades i que s'ha mantingut fins a l'actualitat". La PVL considera que el text "contravé la Carta Europea de les Llengües Minoritàries, la Kililea resolution, l'Estatut d'Autonomia i la Constitució Espanyola" a més de "la tradició oral, escrita i la voluntat majoritària del poble valencià".
La plataforma blavera té clar que si la seva petició no té efecte estudiarà portar al seva demanda als tribunals perquè es faci "justícia i es recuperi la definició que correspon a la realitat lingüística, que és la del valencià: llengua parlada en la major part de la Comunitat Valenciana i reconeguda també com a cooficial a Espanya. Per molt que el nacionalisme català ho vulgui impedir", reblen des de la Plataforma Valencianista.
[Font: www.racocatala.cat]
Sem comentários:
Enviar um comentário