Primera documentació: 19/09/2013
Tipus | manlleu de l’anglès |
Contextos | Segons Alex Haigh, aquest costum està tan estès que si fos una plaga arrasaria la superfície equivalent a sis vegades la Xina: alguns experts en etiquetes ja han batejat el phubbing com la fi de la civilització, diuen a Stopphubbing.com. [Ara, 19/09/2013] |
Els especialistes consideren que el phubbing, a més de ser una mostra de mala educació, és una alerta de l’ús excessiu que se li està donant als dispositius mòbils en la vida quotidiana. [El Periódico, 20/07/2014] | |
Observacions | En anglès, la paraula phubbing és un acrònim format per phone‘telèfon’ i snubbing, gerundi del verb to snub ‘menysprear’, i descriu l’acte d’ignorar algú en una situació comunicativa perquè es para més atenció als dispositius mòbils o aparells electrònics, ja siguin telèfons intel·ligents, tauletes, ordinadors de taula, etc.
Aquest manlleu de l’anglès va aparèixer l’any 2007, quan un noi de 23 anys, Alex Haigh, que havia estat fent pràctiques a l’agència de publicitat McCann Melbourne durant l’estiu, va crear aquesta paraula i de seguida va engegar una plataforma que tenia com a finalitat sensibilitzar la societat contra el phubbing. Més tard, el diari Herald Sun es va fer ressò de la iniciativa, la web va rebre milers de visites i el fenomen va passar a ser tan global que fins i tot es va crear una campanya amb nom de Stop Phubbing. Arran de l’èxit, Macquarie Dictionary, un diccionari d’anglès australià, va recollir aquest neologisme el 2012.
|
[Font: neolosfera.wordpress.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário