Vous seriez-vous cru capable de comprendre, ne serait-ce que
partiellement, le sens général d'un texte écrit dans une langue dont
vous ne savez rien (à part peut-être qu'elle existe) comme le basque,
l'estonien, le hongrois ou le turc ?
Oui, c'est possible ! C'est ce que voulait prouver la démonstration ludique de Labos de Babel, “Magie de l'égalité des Langues : 12 d'un coup ! [1]”
Il suffit de disposer de ce même texte dans une autre langue que vous
ne parlez pas non plus (mais qui soit un peu moins exotique que la
première) et de s'y mettre à plusieurs !
![]() |
‘On vient d'apprendre le turc !” FSM 2013 à Tunis. Par Briconcella sur Flickr, (CC BY-NC-SA 2.0) |
Ambiance studieuse et gaie dans une salle tranquille du campus universitaire d'El-Manar, pendant le Forum Social Mondial de 2013 à Tunis [2].
Une oasis temporaire à l'écart des discussions politiques et sociales,
mais pas moins au coeur du sujet de la dignité (thème de ce FSM). Les
animatrices distribuent aux présents, groupés en binômes, des paquets de
six bandes de papier plastifié portant un texte apparemment
incompréhensible, ainsi que des feutres multicolores. Il s'agit de trier
les bandes par langue, puis de les disposer dans l'ordre, par
déductions de toutes sortes… c'est un travail de détectives !
Ceci fait dans la concentration, les joueurs – qui s'amusent aussi –
se regroupent autour d'une même langue mystérieuse, à présent imprimée
sur des feuilles de papier normales. A l'aide du même texte (qui se révèle être [3] un extrait du Petit Prince [4] rencontrant
le renard) dans une langue un peu moins inconnue (allemand, catalan,
portugais, etc…), ils s'efforcent d'identifier les mots de même
signification, deviner des bribes, et reconstruire l'histoire.
![]() |
Atelier Magie de l'égalité des langues : le poème en basque par Suzanne Lehn, Sweetpeasue sur Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
Et pour finir, ils écrivent un court poème dans cette langue nouvellement découverte…
Pas de doute, c'est magique ! Certes, toutes les langues explorées
dans cet atelier s'écrivaient en caractères latins. Mais l'expérience
existe aussi avec un texte en lettres arabes. S'inspirant du principe de
la pierre de Rosette [5],
qui a fourni la clé à la compréhension moderne des hiéroglyphes
égyptiens en présentant un même texte en trois écritures, Labos de Babel
Monde a aussi réalisé un atelier avec ce même extrait du “Petit Prince”
traduit en arabe dialectal marocain et tunisien (ou darija [6]), plus deux variétés d'arabe littéral.
En outre, l'association travaille à présent sur une expérience
similaire avec dix langues de l'Inde, à partir du texte de la
Déclaration des Droits de l'Homme.
“Nous sommes tous des experts de notre langue”
Que défendent les animatrices de Labos de Babel Monde ? Cette
association basée dans le sud de la France, sous la devise “Tous
polyglottes ! Tous capables !” travaille
dans le champ des mouvements de l'éducation populaire au niveau international (…) Sa fonction spécifique est de contribuer à faire exister une culture du multilinguisme et produire et diffuser des outils pédagogiques et de formation pour l'enseignement de la polyglossie comme fondement des apprentissages de langue.”
L'association espère, à travers le travail linguistique, promouvoir “l'égalité symbolique des individus et des populations.”
![]() |
Tous capables ! Couverture (détail) du livre de Joëlle Cordesse |
Tout en projetant de rendre ses outils plus
disponibles, en ligne et hors ligne, la pratique du groupe s'adresse aux
enfants d'âges mêlés et aux enseignants, à travers sessions de
formation et participations à des fêtes et forums.
Vous trouverez plus d'informations en visitant leur site internet [7], ainsi que dans le livre de Joëlle Cordesse, une des fondatrices, “Apprendre et enseigner l'intelligence des langues [8]“.
Et si cette approche vous séduit, vous pouvez aussi les contacter via
leur site et donner un coup de main : pour se développer, elles
souhaitent voir leur déclaration de principes traduite en de nombreuses
langues !
Écrit par Suzanne · Traduit par Suzanne Lehn
Article publié sur Global Voices en Français: http://fr.globalvoicesonline.org
URL de l'article: http://fr.globalvoicesonline.org/2013/04/11/143709/
URLs dans ce post:
[1] Magie de l'égalité des Langues : 12 d'un coup !: http://www.wsf2013.org/fr/node/1957
[2] Forum Social Mondial de 2013 à Tunis: http://www.fsm2013.org/fr
[3] se révèle être: http://labosdebabel.org/spip.php?article5
[4] Petit Prince: http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Petit_Prince
[5] pierre de Rosette: http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_de_Rosette
[6] darija: http://fr.wikipedia.org/wiki/Darija
[7] site internet: http://labosdebabel.org/
[8] Apprendre et enseigner l'intelligence des langues: http://labosdebabel.org/spip.php?article14
Sem comentários:
Enviar um comentário