domingo, 10 de junho de 2012

Policías temen que la falta de traductores colapse la Comisaría

El Sindicato Unificado de Policía afirma que la medida del Gobierno de suprimir los intérpretes para las denuncias es «penosa y alarmante»
 
«La medida tomada por el Gobierno central de suprimir el servicio de traducción para las denuncias en las Comisarías bloqueará la de Marbella». Así de contundente se mostró ayer el secretario general del Sindicato Unificado de Policía (SUP), Manuel Expósito, después de que hace unas semanas se llevase a cabo la citada actuación. 

Desde el sindicato explicaron que, hasta ahora, se disponía de un teléfono 902 para las denuncias en otros idiomas, además de un servicio contratado con una empresa por el que, cuando era requerido, ésta enviaba un traductor en una media hora a la Comisaría de Marbella. Expósito insistió en que la supresión de estas medidas va a retrasar el servicio de atención al ciudadano a la hora de poner una denuncia, convirtiéndolo en un «auténtico caos en toda la Costa del Sol y, más aún, en Marbella». 

Durante los meses de verano, varios traductores suelen acudir a la Comisaría marbellí como refuerzo ante el incremento de la población extranjera. Así, desde el SUP manifestaron que la medida que se quiere tomar para paliar la falta de intérpretes actual es enviar ya a las dependencias policiales a estos profesionales. 

Sin embargo, desde el sindicato insisten en que esta medida no logrará que se preste el servicio de denuncias de forma correcta, puesto que es insuficiente. Así, afirmaron que estos traductores solo trabajan de lunes a viernes y durante la mañana o la tarde, por lo que por las noches y los fines de semana no se podrá prestar el servicio de manera adecuada. 

«Esto puede tener consecuencias más graves, ya que se puede incurrir en una omisión del deber de perseguir un delito porque no comprendamos lo que el denunciante extranjero quiere decir», aseveró un miembro del sindicato. 

Una Comisaría en la que ya se han interpuesto unas 12.000 denuncias en lo que va de año, según datos del SUP, «no puede prescindir de este servicio». Marbella cuenta con una extensa población de extranjeros que se multiplica de forma cuantiosa durante la época estival, por lo que disponer de traductores para que estos ciudadanos denuncien posibles hechos delictivos es «imprescindible», manifestó el secretario general del SUP en Andalucía. 

Además del operativo, otro de los aspectos que preocupa al sindicato es la imagen que se da del Cuerpo Nacional de Policía. Así, desde el sindicato de policías se preguntaron sobre lo que pensará una persona extranjera que lleve esperando dos horas para poner una denuncia y, cuando llegue su turno, no tenga forma de explicar lo que le ha ocurrido. «Es una vergüenza que pueda pasar esto», apuntó Expósito. 

Desde el sindicato señalaron que estos recortes fueron anunciados por la Dirección General de la Policía a través de una misiva en la que se indicaba que, con el objetivo de racionalizar el gasto, se iban a llevar a cabo restricciones presupuestarias que afectarían al servicio de traducción. Es una iniciativa «penosa y alarmante», agregaron desde el SUP, desde donde también afirmaron que no se puede escatimar en gastos en cuanto al servicio de intérpretes. 

Los policías del citado sindicato que denunciaron la situación indicaron que se sienten indefensos, ya que no tienen «ni idea» de la forma en la que se va a solucionar el problema.

Por ÁLVARO FRÍAS

[Fuente: www.diariosur.es]

Sem comentários:

Enviar um comentário