Oui, oui...
Avec plus de 70.000 ouvrages traduits du français vers une quarantaine de
langues, la
plateforme If Verso, propulsée par l'Institut français et présentée durant
le Salon du livre de Paris, vient d'ouvrir ses portes. Cet outil, qui se
présente également comme un réseau social de mise en relation, cherchera à
propulser les acteurs français du livre à l'étranger.
Dans
un communiqué, Xavier Darcos, président de l'Institut, souligne toute l'importance
de ce projet : « La révolution numérique a profondément et durablement
modifié les leviers de la diffusion de la culture et en a transformé les
usages. L'Institut français, dans sa mission de promotion de la culture
française, doit nécessairement s'approprier ces technologies et en faire un
vecteur d'influence. »
Avec
deux modes d'accès, pour le grand public et les professionnels, la plateforme a
été entièrement réalisée par le groupe Jouve. La base de données est
entièrement accessible et gratuitement, et officiellement ouverte depuis le 14
juin.
Pour
Alain Boulekouane, directeur de la section IT Solutions chez Jouve, « les
enjeux sont à la fois éditoriaux et techniques. Le site IF VERSO intègre des
flux importants de données extérieures et propose une solution de recherche
performante ».
Ce
qu'il est plus difficile d'avaler, comme couleuvre, c'est la précision du
communiqué qui explique combien le groupe Jouve est reconnu « dans
tous les métiers de la chaîne de l'édition numérique et des nouveaux médias de
diffusion ».
Il est
probable que certains n'ont pas pris connaissance des articles de ActuaLitté
concernant la numérisation de livres à la BnF, dont ne devrions pas tarder à
donner d'autres nouvelles… alarmantes.
On ne
s'étonnera d'ailleurs pas que la base de données ait été constituée en
partenariat avec la BnF...
Le
site If Verso propose un annuaire comprenant des libraires francophones, mais
également un calendrier de manifestations et événements, le tout croisé avec un
réseau social qualifié de collaboratif et interactif, pour promouvoir le
travail éditorial français.
Ce que
l'on comprendra moins bien, cela dit, c'est l'intérêt de dédoubler le projet de
FranceLivre, lancé par le Centre national du livre, dont la vocation est
également de valoriser le livre français, à l'étranger. D'autant plus que ce
site a été réalisé avec le concours, justement de l'Institut français, et celui
du Bureau international de l'édition française.
« FranceLivre
se veut une vitrine réactive et exhaustive. Chaque semaine, le portail,
partenaire d'une trentaine de journaux et médias audiovisuels, publiera une
sélection de nouveautés de l'un de ces titres », expliquait le CNL.
Le
coeur doit avoir ses raisons, manifestement.
Par Nicolas Gary
[Source : www.actualitte.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário