terça-feira, 29 de maio de 2012

Première traduction de la Torah en langue ahmarique pour faciliter l'intégration

Une traduction de la Torah en langue amharique vient d'etre réalisée pour la première fois , à la grande satisfaction de Yosef Hadane, Grand rabbin de la communauté éthiopienne. 

Écrit par David Koskas





Il aura fallu plus de trois ans pour mener le projet à bien. 

Les cinq livres de la Torah ont été traduits, ainsi que les cinq méguilot et le livre des Psaumes. La précédente traduction, vieille de 50 ans, en guèze (ancienne langue éthiopienne), a été en partie utilisée. 

"Je suis très content de cette initiative. Il y a eu un véritable investissement dans ce projet et la traduction, avec l'hébreu faisant face à l'amharique, permettra à beaucoup de Juifs éthiopiens d'avoir une chance de vraiment accéder à ces textes", a confié Hadane au Jerusalem Post. 

"J'espère que chaque foyer éthiopien recevra un exemplaire de cette nouvelle version de la Torah et qu'elle servira à renforcer le lien entre la communauté et le reste du peuple juif", a-t-il continué. 

Le rabbin Menachem Waldman, un expert de l'histoire éthiopienne juive qui a participé à la traduction, partage la satisfaction et le souhait d'Hadane. Il se trouve actuellement en Ethiopie, où il dirige un enseignement religieux dispensé aux Ethiopiens juifs qui se préparent à faire leur alyah. 

"Mon objectif, tout au long de ces trente années de travail avec les Ethiopiens, a été de renforcer le rôle de la religion juive dans la communauté et de consolider leur place au sein de cette communauté juive", déclare-t-il.

Il a déjà distribué 600 exemplaires de de cette traduction à de futurs nouveaux immigrants. 

Même satisfaction du côté du rabbin Yechiel Eckstein, fondateur de la Confrérie internationale des chrétiens et des Juifs. Pour soutenir l'initiative, son organisation a acheté plus d'un millier d'exemplaires qu'elle distribuera dans les synagogues et les centres éthiopiens à travers Israël. 

Eckstein regrette cependant que les Grands rabbins ashkénaze et sépharade du pays, Yona Metzger et Shlomo Amar, n'aient pas participé au projet, qui œuvre, selon lui, à une meilleure intégration en éthipien.



[Source : www.israel-infos.net]

Sem comentários:

Enviar um comentário