Autora: |
Natalí
Andrea Lescano Franco |
Directores: |
Alessandro
Ghignoli (dir. tes.), Francisco Ruiz Noguera (codir. tes.), Nicolás Roser
Nebot (tut. tes.) |
Editorial/Institución
editora: |
Universidad
de Málaga |
Ciudad: |
Málaga |
País: |
España |
Año
|
2020 |
Tipo
de publicación: |
Tesis |
Tipo
de tesis: |
Tesis
doctorales |
Materias
de especialidad: |
Historia del español, Lenguas amerindias, Lingüística, Lingüística aplicada |
Descripción: |
La
presente investigación a cargo de Natalí Andrea Lescano Franco, leída en
la Universidad de Málaga de 2020, trata el cocoliche como resultado de
la influencia de la lengua italiana en el habla del Río de la Plata abordado
desde tres perspectivas. En primer lugar la de la variación lingüística,
óptica desde la que se intenta dar respuesta a qué es, cómo, dónde, cuándo y
por qué surge este fenómeno lingüístico en una zona geográfica tan
delimitada. Desde este primer punto se intenta dar una definición de esta
lengua de transición, como la define Oscar Conde (2009), o interlinguas según
Alexander Gode (1951), aunque diferenciando las dos realidades lingüísticas,
ya que el término de interlinguas acuñado por Selinker en 1972 no se
corresponde exactamente con lo que se entiende por lengua de transición y,
sin embargo, hay autores que emplean estos términos de forma indistinta. Una segunda
vertiente se centrará en la literatura del cocoliche, principal medio de
difusión de esta lengua. Por último, la traducción de este fenómeno, lo que
ayudará a valorar los errores llevados a cabo por las nuevas generaciones a
la hora de aprender una nueva lengua y sobre todo servirá para estudiar las
estrategias que podemos emplear a la hora de traducir los textos en los que
aparece el fenómeno de las lenguas en contacto. |
Página
de Internet: |
https://www.educacion.gob.es/teseo/imprimirFicheroTesis.do?idFichero=rGrZ4tSsXho%3D |
Correo
electrónico: |
|
Fecha
de publicación: |
Sábado, 1º
de agosto de 2020 |
[Fuente:
hispanismo.cervantes.es]
Sem comentários:
Enviar um comentário