quarta-feira, 21 de agosto de 2019

Expression : « Se faire blackbouler »

Être refusé à un examen, un poste...
Être évincé, rejeté, repoussé.
Origine
Le verbe 'blackbouler' est étrange (vous avez dit bizarre ?) car composé du mot anglais 'black' ('noir') et de 'bouler', verbe français qu'on retrouve dans un sens argotique dans l'expression "envoyer bouler" pour "rejeter, repousser".

Ce mélange de langues vient d'une traduction partielle du verbe anglais "to blackball" qui date de 1770 et qui signifie "voter contre l'admission d'une personne dans un club ou un cercle, en plaçant une boule noire (black ball, en anglais) au lieu d'une blanche dans l'urne".
Car c'est bien de la méthode d'admission de nouveaux membres dans une confrérie que vient ce mot : les membres déjà présents votaient au moyen de boules blanches (avis positif) ou noires (avis négatif) pour accepter ou non le nouveau candidat. Et celui qui avait le 'plaisir' d'avoir plus de boules noires que de blanches était rejeté, repoussé.

Une fois ce mot introduit en France, il a été écrit de différentes manières (en 1835 Balzac l'écrivait 'blackboller') avant de prendre son orthographe actuelle, où seul le mot 'ball' a effectivement été traduit.

Si, au départ, le verbe a signifié "mettre en minorité dans un vote", très proche de l'origine anglaise, son sens s'est ensuite élargi à la signification actuelle.
Exemple
« Son frère aîné, qui travaillait l'opinion dans un département du Midi, s'était fait blackbouler et reblackbouler aux élections. »
André Gide - Si le grain ne meurt
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Se faire blackbouler » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale



Allemagne (Bavière)
Durchfallen
Échouer
Argentine
Ser bochado
Etre boulé
Espagne
Dar calabazas
Donner des citrouilles
Espagne
Catear (He cateado historia)
Recaler (Je me suis fait recaler en histoire)
Italie
farsi bocciare
se faire recaler
Italie (Sicile)
Fàrisi bbucciàri
Se faire recaler
Belgique (Flandre)
nl
buizen
etre busé
Pays-Bas
nl
Dichtslaan
Claquer
Belgique (Flandre)
nl
flessen
"bouteiller" (examen)
other
yé gbè mi to tinkpon dé yé yan mi son azonmè
Ils m'ont rejeté d'un examen Ils m'ont renvoyé du travail
Portugal
Apanhar uma raposa
Attraper un renard
Brésil
Levar bola preta
Recevoir boule noire
Roumanie
ro
A fi dat afara
Etre donné dehors
Roumanie
ro
A primi o bila neagra
Recevoir une bille noire
Roumanie
ro
A cadea ( a pica) la un examen
Tomber à un examen

[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário