Escrito por Juan Carlos Ruiz Molleda
Hace un año el TC expidió una sentencia (STC No 0889-2017-AA), donde entre otras cosas le ordenaba al Ministerio de Educación para que elabore un mapa etnolingüístico, con la finalidad de evaluar en qué zonas se necesitan traductores e intérpretes. (Ver https://busquedas.elperuano.pe/…/decreto-supremo-que-apru…/…)
La sentencia ordena que haya intérpretes en la provincia de Carhuaz, región de Ancash, en oficinas públicas y privadas. Y a nivel nacional exhorta a los diferentes niveles de gobierno, para que al bicentenario (2021), los demás órganos del Estado implementen un servicios de traductores.
¿Habrá que esperar al 2021 para que los pueblos indígenas tengan derecho a intérpretes?
A continuación el mandato del TC al Ministerio de Educación, en el punto 6 de la parte resolutiva:
“6. DISPONER que el Ministerio de Educación que en un plazo no mayor a 6 meses contado a partir de la fecha de publicacioón de esta sentencia y en cumplimiento del mandato notoriamente vencido, contenido en el artiículo 5.1 y la Segunda Disposicioón Complementaria de la Ley 29735 (Ley de Lenguas, vigente desde el 6 de julio de 2011) —en coordinacioón con el Ministerio de Cultura, el Instituto Nacional de Estadiística e Informática, los Gobiernos Regionales y las organizaciones representativas de los pueblos indiígenas u originarios— elabore y publique el Mapa Etnolingüístico del Perú, tal como lo exige el artiículo 5.1 de la ley de lenguas, a efectos de que se determine queé lenguas originarias y en queé zonas del paiís resultan predominantes y, por ende, también oficiales.”
Y en el punto 8 dijo el TC:
“8. EXHORTAR a todas las entidades públicas y privadas que presten servicios públicos a que realicen sus máximos esfuerzos para que antes del Bicentenario de la independencia, oficialicen el uso de la lengua originaria predominante en sus ámbitos de desarrollo.”
---
*Juan Carlos Ruiz Molleda es abogado de la PUCP, con especialización en derecho constitucional y coordinador del Área de Pueblos Indígenas del IDL.
*Juan Carlos Ruiz Molleda es abogado de la PUCP, con especialización en derecho constitucional y coordinador del Área de Pueblos Indígenas del IDL.

Sem comentários:
Enviar um comentário