sexta-feira, 1 de fevereiro de 2019

Expression : « Avoir du chien »



Pour une femme, avoir un charme un peu canaille, du sex-appeal.
Origine
Lorsque la vieille grincheuse et vulgaire du XIIIe étage fait faire ses besoins à son chihuaha dans le bac à sable où jouent les enfants de la copropriété, on dit qu'elle a un chien ou que c'est une méprisable chienne, mais pas qu'elle a du chien.

Que faut-il pour avoir du chien ?
Il ne suffit pas et il n'y a pas besoin d'être belle ; il faut juste avoir ce charme, ce petit "je-ne-sais-quoi" qui attire et fascine les hommes et les fait craquer, au point d'oublier parfois qu'ils ont déjà tout ce qu'il faut et peut-être même en mieux à la maison.

Le mot chien, hors de son usage naturel pour désigner un canidé domestique, peut être soit une insulte pour désigner quelqu'un de méprisable, soit un adjectif ayant un sens proche de 'coquin' ou 'canaille'.
Et c'est probablement ce deuxième sens qui est à l'origine de l'expression apparue au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle.
Compléments
Selon les sources, il semble que chez nos amis du Québec (et je sais qu'il y en a un certain nombre dans la salle), cette expression peut avoir d'autres significations, "être rusé", "être en pleine forme", "avoir un caractère bien trempé" ou "avoir de la classe".
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Avoir du chien » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Langue
Expression équivalente
Traduction littérale

Tunisie
Aand'ha erricha
Elle a la plume
Maroc
Gnaza gamin ou l'miyit far
Des obsèques "chaudes" et le défunt est un rat
Pays de Galles
cy
Mae hi'n eitha pishyn
C'est un très beau parti
Angleterre / États-Unis
To be sexy
Attire sexuellement
Angleterre / États-Unis
To be hot
Être chaude
Angleterre
To have charm
Avoir du charme
Angleterre / États-Unis
To have sex appeal
"Appelle au sex"
États-Unis
She is a looker
Elle attire le regard
Argentine
Tiene un no sé qué
Elle a je ne sais pas quoi
Belgique (Flandre)
nl
Goed voorzien van oren en poten
Bien dotée d'oreilles et de pattes
Roumanie
ro
A avea pe vino-ncoa’
Avoir le "viens ici"


[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário