Primera documentació: 13/11/2011
| Tipus | semàntic |
| Contextos | Un partit amb la història del PSOE es mereixia deixar el poder d'una manera més digna i menys patètica. [Ara, 13/11/2011] |
| Perquè si Puigdemont va estar patètic a Dinamarca, benvolgut Andreu, ¿com diries que va estar Mariano Rajoy durant la seva plàcida conversa —en castellà— amb Carlos Alsina a Onda Cero, el mateix dimecres 24? [Ara, 29/01/2018] | |
| Observacions | L’adjectiu patètic -a prové del grec antic παθητικός (‘pathetikós’), que tenia dos significats: ‘que provoca pietat o pena’ i ‘que provoca desídia o menyspreu’. En català, però, els diccionaris només en recullen el significat derivat de la primera accepció ‘que desvetlla penoses intenses’ (GDLC), tot i que a la premsa es documenta la segona accepció etimològica, ‘lamentable, penós, ridícul’. Aquest ús probablement s’ha vist reforçat pel fet que en anglès l’adjectiu pathetic (amb aquest significat) és una paraula força freqüent en contextos formals. |
[Font: neolosfera.wordpress.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário