Il ne peut y avoir une exception, que s'il existe une règle.
Origine
Cette expression avec le 'qui', est souvent employée lorsqu'on constate un fait ou quelque chose qui n'entre pas dans le moule habituel (qui ne respecte pas une supposée règle).
On peut en déduire deux choses :
- Sans règle, il n'y ne peut y avoir d'exception.
- L'exception ne confirme pas (la validité de) la règle ; elle va plutôt à l'encontre de celle-ci, prouvant au contraire par son existence qu'il n'est pas indispensable ou obligatoire de la suivre. D'où les entorses aux règles que se permettent parfois certains de manière plus ou moins régulière.
On est d'ailleurs ensuite en droit de se demander si les exceptions régulières ne deviennent pas elles-mêmes des règles (sujet de dissertation pour demain : le participe passé ne s'accorde pas après l'auxiliaire avoir, sauf si le complément d'objet direct est placé avant. Le 'sauf' qui est ici l'exception n'est-il pas une règle ?).
La version normale, qui est un proverbe, ne contient pas le 'qui'.
Elle est issue d'un ancien adage juridique, au sens différent, exprimé ainsi : « exceptio firmat regulam in casibus non exceptis » ; ce qui, traduit en bon français, signifie « l'exception confirme la règle -permet son application- pour les cas qui ne sont pas explicitement exceptés. »
Si vous n'avez pas tout-à-fait compris, illustrons la chose avec une assurance décès. La règle est de verser un capital ou une rente au bénéficiaire, si vous décédez. Mais le contrat contient bien entendu toute une liste détaillée d'exceptions qui le rendent caduc (pratique de sports dangereux, suicide...). Dans un tel contrat, toute exception qui n'est pas explicitement citée, confirme la règle (cette dernière l'emporte) et permet son application.
Exemple
« Contre la Lituanie, une équipe qui consentira à être dominée, elle aura besoin exactement du contraire : de patience, de maîtrise, d'alternance et de changements de rythme. Elle avait su le faire en deuxième période en Roumanie (2-2) mais cela reste l'exception qui confirme la règle. »
L'équipe - Article du 12/02/2009
Compléments
Un très court florilège des citations liées à la règle et à l'exception :
Joseph Joubert, en 1813, disait : « La règle nous délivre des fantaisies, des tourments de l'incertitude. » (ce à quoi Alphonse Karr, en 1840, ajoutait : « L'incertitude est le pire de tous les maux, jusqu'au moment où la réalité nous fait regretter l'incertitude. »).
En 1835, Victor Hugo écrivait : « Les règles sont utiles aux talents et nuisibles aux génies. »
Gustave Flaubert, lui, affirmait : « EXCEPTION. - Dites qu'elle confirme la règle. Ne vous risquez pas à expliquer comment. »
Enfin, Jules Renard, en 1894, se moquait : « Les gens qui veulent suivre des règles m'amusent, car il n'y a dans la vie que de l'exceptionnel. »
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « L'exception (qui) confirme la règle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
|
Pays
|
Langue
|
Expression équivalente
|
Traduction littérale
|
|
Allemagne
|
Keine Regel ohne Ausnahme
|
Aucune règle sans exception
|
|
|
Allemagne / Autriche
|
Ausnahmen bestätigen die Regel
|
Les
exceptions confirment la règle
|
|
|
Angleterre
|
The exception which proves the
rule
|
L'exception
qui confirme la règle
|
|
|
Argentine
|
La excepción confirma la regla
|
L'exception confirme la règle
|
|
|
Espagne
|
La excepción confirma la regla.
|
L'exception confirme la règle.
|
|
|
Argentine
|
La excepción hace la regla
|
L'exception fait la règle
|
|
|
Italie
|
L'eccezione che conferma la
regola
|
L'exception
qui confirme la règle
|
|
|
Belgique (Flandre) / Pays-Bas
|
nl
|
De uitzondering bevestigt de
regel
|
l'exception confirme la règle
|
|
Pologne
|
pl
|
Wyjątek (który) potwierdza
regułę
|
L'exception
(qui) confirme la règle
|
|
Pologne
|
pl
|
Wyjątek (który) potwierdza
regułę
|
L'exception
(qui) confirme la règle
|
|
Brésil
|
A exceção faz a regra
|
L'exception fait la règle
|
|
|
Brésil
|
Para toda regra há uma exceção
|
Pour toute
règle il y a une exception.
|
|
|
Roumanie
|
ro
|
Excepția confirmă regula
|
L'exception confirme la règle
|
|
Slovaquie
|
sk
|
Vynimka potvrdzuje pravidlo
|
L'exception confirme la règle
|
|
Serbie
|
sr
|
Nema pravila bez izuzetka
|
Il n y a
pas de règle sans exception
|
|
Suède
|
sv
|
Undantaget som bekräftar regeln
|
L'exception
qui confirme la règle
|
[Source : www.expressio.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário