segunda-feira, 29 de janeiro de 2018

Expression : « Niveler par le bas »


Amener différentes choses à un niveau commun sans aucune ambition
Viser le minimum, le choix médiocre.
Origine
Niveler, c'est, depuis le XIVe siècle, égaliser, mettre des choses au même niveau horizontal, au propre comme des tas de sable, ou au figuré comme des conditions sociales, par exemple.

Mais il y a plusieurs manières de niveler dont les trois principales sont par le haut, le milieu ou le bas.
C'est facile à comprendre lorsqu'on évoque le salaire de différentes personnes faisant à peu près le même travail : niveler par le haut, c'est amener tout le monde au niveau du salaire le plus élevé, à la plus grande satisfaction de presque tous (le plus élevé pourra se demander pourquoi lui n 'est pas augmenté et en concevoir quelque amertume).
Niveler par le milieu est déjà plus risqué : passer tout le monde au niveau du salaire moyen (si la loi le permet), c'est pénaliser ceux qui gagnaient plus que la moyenne.
Enfin, niveler par le bas et ramener le salaire de tous à celui du moins élevé, c'est mécontenter tout le monde, faire un choix purement économique court terme, mais généralement absurde car l'insatisfaction générale va provoquer une baisse de qualité du travail ou une hémorragie du personnel.

Niveler par le bas, quel que soit le domaine où l'expression est utilisée (depuis le début du XXe siècle), sous-entend généralement une notion de médiocrité, de minimum, de manque d'ambition.
Exemple
« Au lieu de niveler au plus bas, nous avons nivelé au plus haut. C'est mieux (…) »
André Maurois - les discours du Dr O'Grady - 1922

« La pédagogie différenciée est une des réponses proposées par l'édification problématique du "collège unique". Elle consiste non pas à niveler par le bas, ni à constituer un enseignement différenciateur, mais en prenant en compte l'hétérogénéité des élèves telle qu'elle se présente au départ d'un processus d'apprentissage, de les faire progresser, certes par des voies différentes, mais qui tiennent compte d'objectifs communs à tous. »
Francis Danvers - 500 mots-clefs pour l'éducation et la formation tout au long de la vie - 2003
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Niveler par le bas » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale


Allemagne
Auf den kleinsten gemeinsamen Nenner bringen
Ajuster au plus petit commun dénominateur
Canada / États-Unis
to go for the low bar
aller pour la barre la plus basse
États-Unis
To aim for the lowest common denominator
Viser le plus petit dénominateur commun
Angleterre
Reduce to the lowest common denominator.
Réduire au plus petit commun dénominateur.
Angleterre
To level down
Niveler vers le bas
Argentine
Nivelar para abajo
Niveler vers le bas
Argentine / Espagne
Nivelar por lo bajo
Niveler par le bas
Espagne
Nivelar a la baja
Niveler à la baisse (= Niveler par le bas)
Argentine / Uruguay
Nivelas para abajo
Niveler pour le bas
Argentine
Nivelar hacia abajo
Niveler vers le bas
Italie
Livellare verso il basso
Niveler vers le bas
Belgique (Flandre)
nl
Gelijkschakelen naar beneden toe
Aligner vers le bas
Pays-Bas
nl
afromen
écrémer
Portugal
Baixar a fasquia
Baisser la barre
Brésil
Nivelar por baixo.
Niveler par le bas.
Roumanie
ro
A aduce la numitorul común.
Emmener au dénominateur commun.



[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário