domingo, 26 de novembro de 2017

Expression : « Avoir la main verte »

Savoir entretenir les plantes, être en harmonie avec elles.

Origine

Aujourd'hui, nous n'allons pas parler de menace d'amputation pour cause de main devenue pourrie à cause d'une maladie grave (myxomatose, mildiou...), mais d'arbres, de fleurs et de plantes diverses.
Au cas où ne vous en seriez pas encore rendu compte, la main est un organe extrêmement utile. C'est grâce à elle que vous pouvez réussir des travaux variés comme faire du crochet, placer des tuiles ou bien retourner une crêpe (et je passe sous silence d'autres occupations solitaires dont les enfants ne doivent pas entendre parler).
L'apparition de la locution "avoir la main" pour désigner quelqu'un qui est habile dans un domaine particulier ou dans le maniement de quelque chose, est donc assez logique, la 'main' se confondant alors avec la capacité à bien l'utiliser.
D'ailleurs, ce quelqu'un aura d'abord dû "se faire la main" pour acquérir son savoir-faire.
Et quand le domaine où l'habileté s'exerce touche aux plantes qui, vous l'aurez certainement remarqué, sont en majeure partie vertes au printemps et en été, il était tout aussi normal qu'une personne habile dans le jardinage et l'entretien de ce qui pousse en terre soit désignée par un "elle/il a la main verte".
Il semble que cette expression ne date que de la deuxième moitié du XXe siècle.
Exemple

« Élisa a toujours aimé la campagne, les fleurs, les plantes vertes. D'ailleurs, comme disent les jardiniers, elle a la main verte. Il n'est donc pas difficile de la persuader de venir s'installer ici. »
Christian Gilbert - Si je meurs je veux qu'on m'empailleAilleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Avoir la main verte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale

Allemagne

Den grünen Daumen haben
Avoir le pouce vert
Allemagne

Avoir un pouce vert
Einen grünen Daumen haben
Allemagne

einen grünen Daumen haben
avoir un pouce vert
Allemagne

den grünen Daumen haben
avoir le pouce vert
Angleterre

To have green fingers
Avoir les doigts verts
Angleterre

To have a green thumb
Avoir un pouce vert
Angleterre

to have green fingers
avoir les doigts verts
Angleterre

To have green fingers
Avoir des doigts verts
États-Unis

To have a green thumb
Avoir un pouce vert
Argentine

Tener buena mano para las plantas
Avoir bonne main pour les plantes
Espagne

Tener buena mano con las plantas
Avoir bonne main avec les plantes (= avoir la main verte)
Canada (Québec)

Avoir le pouce vert
Italie

Avere il pollice verde
Avoir le pouce vert
Pays-Bas

nl

Groene vingers hebben
Avoir les doigts verts
Brésil

Ter a mão boa (para as plantas)
Avoir la bonne main (pour les plantes)
Suède

sv

Ha gröna fingrar
Avoir les doigts verts



[Source : www.expressio.fr]


Sem comentários:

Enviar um comentário