terça-feira, 10 de outubro de 2017

Campagne espagnole « Auteurs invisibles » – Journée internationale de la traduction 2017 en Espagne

Le Ministère espagnol de la culture et de l’éducation a lancé la campagne « Autores invisibiles » (Auteurs invisibles) pour célébrer la Journée internationale de la traduction, soutenir les traducteurs et promouvoir leur visibilité. Cette initiative est le résultat d’efforts continus et constants de plusieurs associations de traducteurs (dont ACE Traductores) pour une meilleure prise de conscience du travail essentiel accompli par les traducteurs.
Cette campagne comprend la diffusion d’une vidéo dans de nombreux réseaux sociaux. Les principaux personnages apparaissant dans cette vidéo sont des traducteurs renommés comme Celia Filipetto (traductrice des romans d’Elena Ferrante et membre d’ACE Traductores et d’ACEC), Gemma Rovira (traductrice de plusieurs titres de la série Harry Potter et membre d’ACE Traductores et d’APTIC), Marta Sánchez-Nieves (membre d’ACE Traductores et lauréate du Prix Esther Benitez l’an dernier), et David Jou (traducteur de Stephen Hawking et membre d’AELC). La vidéo s’accompagne d’une campagne sur Twitter #descubrealtraductor (« découvrez le traducteur »).
Espérons que de telles actions permettront une plus grande conscience de la traduction chez les lecteurs et une amélioration du statut des traducteurs.
Pour voir la vidéo, cliquez ici.
Vous pouvez aussi voir quelques-uns des interviews des traducteurs en cliquant iciici, et ici.
[Source : www.ceatl.eu

Sem comentários:

Enviar um comentário