Sétima edição do ‘Transfusão’ terá programação gratuita, palestras com grandes nomes da área e lançamento de livro sobre Wilhelm Busch, precursor das histórias em quadrinhos
O Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida (Rua Macapá, 187, Perdizes – São Paulo / SP) realiza nesta semana, um dos eventos mais relevantes sobre tradução no país, a sétima edição do Transfusão.
O encontro de tradutores acontece de sexta (15) a domingo (17) e abordará, a partir de mesas-redondas e palestras, as relações entre a arte da tradução e a psicanálise.
Durante o evento haverá também o lançamento do livro Histórias em imagens e versos: Wilhelm Busch, traduzido por Guilherme de Almeida. A obra, escrita por Simone Homem de Mello e lançada pela Ateliê Editorial com apoio da Casa Guilherme de Almeida, apresenta 20 narrativas em imagens e versos criadas por Wilhelm Busch, precursor das histórias em quadrinhos, nas décadas de 1860 / 1870 e traduzidas pelo poeta Guilherme de Almeida em 1940.
"O encontro é singular por abordar a tradução literária de diversos ângulos: o do tradutor, do escritor, do pesquisador acadêmico, do editor etc... Dessa forma, um tema normalmente reservado às pesquisas acadêmicas torna-se acessível a um público de leitores que, ao entrar em contato com diferentes discursos sobre a arte da tradução”, explica Simone Homem de Mello, coordenadora do Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa.
A inscrição é gratuita e pode ser feita no site da casa. Já a programação completa pode ser conferida clicando aqui.
[Fonte: www.publishnews.com.br]
Sem comentários:
Enviar um comentário