Une voix rauque ou éraillée, généralement suite à une consommation abusive et répétée d'alcool.
Origine
Dès qu'on leur demande l'étymologie de rogomme, les linguistes s'arrachent les cheveux et se cognent la tête contre les murs de désespoir, incapables qu'ils sont de l'indiquer. Car si on est sûr que le mot désigne une eau-de-vie depuis la fin du XVIIe siècle, on ne sait pas grand chose de plus.
On trouve la forme rogum en 1700 dans une lettre de madame de Sévigné à madame de Maintenon où elle désigne la chose comme un alcool qui pourrait avoir un lien avec le rhum. Alors certains émettent l'hypothèse que le mot serait une combinaison de rhum et de gomme, mais il semble que cela restera définitivement mystère et verre de rogomme.
Quant à mélécasse (ou mêlécasse ou mêlé-casse), c'est, incontestablement cette fois[1], une abréviation de mélécassis, une boisson associant ou mêlant de l'eau-de-vie et de la liqueur de cassis.
Toujours est-il que, quel que soit l'alcool consommé sans modération, rogomme, mélécassis, absinthe ou autre, on sait que cela peut avoir des effets néfastes sur la voix, la rendant souvent éraillée.
C'est de cette constatation que les voix de ce type ont été appelées voix de rogomme à partir du début du XIXe siècle, version maintenant tombée en désuétude, ou bien voix de mélécasse un demi-siècle plus tard, forme qu'on peut encore entendre ou lire de-ci de-là.
[1] Et non pas, comme certains auraient pu le croire, une forme condensée d'un trivial « elle me les casse » en parlant d'une voix qui énerverait.
Exemple
« Cette femme était marchande au Temple, et était constamment exposée aux injures de l'air sous un auvent qui lui servait de boutique, et, à chaque instant , elle était forcée de parler à haute voix, quel que fût d'ailleurs l'état de sa santé. Insensiblement, le timbre de sa voix s'était altéré, et, depuis plusieurs années, madame *** avait ce que, dans un langage trivial, on appelle une voix de rogomme. »
Journal des Connaissances Médico-Chirurgicales - 1835
« Un gros homme à la voix de mêlé-casse y appelait les clients »
Louis Aragon - Les beaux quartiers - 1950
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Une voix de rogomme / de mélécasse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Pays
|
Langue
|
Expression équivalente
|
Traduction littérale
|
République tchèque
|
cz
|
Pivní hlas
|
Voix de bière
|
États-Unis
|
A whiskey voice
|
Une voix de whisky
|
|
Espagne
|
Voz de cazalla
|
Voix d'eau de vie
|
|
Espagne
|
Voz agitanada
|
Voix gitanesque
|
|
Argentine
|
Voz de resaca
|
Voix de
gueule de bois
|
|
Espagne
|
Voz aguardentosa
|
Une voix de rogomme
|
|
Finlande
|
fi
|
Viskibasso
|
Basse de whisky
|
Pays-Bas
|
nl
|
(zij
heeft) de stem van een viswijf
|
(elle a)
la voix -rauque- d'une poissonnière (évt. mégère)
|
Pays-Bas
|
nl
|
een
stem om cokes mee te kloppen
|
Une voix pour
pulvériser du coke/du charbon
|
Pays-Bas
|
nl
|
Een grogstem
|
Une voix de grog
|
Pays-Bas
|
nl
|
een lallende stem
|
Une voix rauque,
émettant des propos décousus, dignes d'un ivrogne
|
Belgique (Flandre)
|
nl
|
Een doorzopen stem
|
Une voix de celui qui boit excessivement
|
Pologne
|
pl
|
Sznaps baryton
|
Chnaps (bière) baryton
|
Brésil
|
Voz pastosa
|
Voix pâteuse
|
|
Roumanie
|
ro
|
O voce dogita de alcool si tutun
|
Une voix éraillée par l'alcool et tabac
|
Suède
|
sv
|
Brännvinsröst
|
Voix d'eau de vie
|
[Source : www.expressio.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário