quinta-feira, 31 de março de 2016

Discriminació lingüística a la Justícia: una traductora de valencià per a 406 jutjats

El valencià a les administracions judicials és residual i Escola Valenciana reivindica el requisit lingüístic en la funció pública


El País Valencià disposa d'una sola funcionària per a les tasques de traducció i assessorament lingüístic en valencià per als 406 jutjats. Després que el diari Levante-EMV revelés el cas del jutjat de Benidorm, es van activar totes les alarmes. I és que un advocat va alertar que després de presentar una demanda en valencià, l'Administració de Justícia va advertir-lo que si no traduïa la denúncia al castellà podria tardar 5 anys a tramitar-se.

Tot i que el TSJ ha admès que "ha estat un error de la secretaria judicial", el poc ús del valencià a la Justícia i la presència residual d'assessorament lingüístic i traducció en valencià han obert la caixa dels trons. Ara la Generalitat Valenciana assegura que reforçarà el servei de traducció amb l'objectiu de dinamitzar l'ús del valencià en l'àmbit judicial. De totes maneres, el secretari de Justícia, Ferran Puchades, assegura que "desgraciadament l'índex de gent que utilitza el valencià als escrits judicials és molt baix". La intenció de la Conselleria de Justícia és que els tècnics lingüistes actuïn com a "dinamitzadors que afavoreixin l'ús del valencià, que no se centrin només en la traducció".

Escola Valenciana: 'El requisit lingüístic en la funció pública evitarà la discriminació

Aquest cas de discriminació lingüística a Benidorm ha alertat Escola Valenciana, que reitera la necessitat d'introduir la competència lingüística en valencià a totes les administracions públiques per garantir el dret de la ciutadania a expressar-se en la seva llengua.

El president d'Escola Valenciana, Vicent Moreno, assegura que "els valencians estem protegits per l'Estatut d'Autonomia i hem de treballar perquè el nostre dret de parlar valencià als organismes públics es faça efectiu amb una veritable llei de la funció pública que incloga el requisit lingüístic". Moreno assegura que "la introducció del requisit lingüístic afavorirà la normalització de la llengua en l'àmbit públic i evitarà la discriminació per raons de llengua".

Acció Cultural del País Valencià: Cal una llei d'igualtat lingüística

Davant d'aquest nou cas de discriminació en l'àmbit judicial, Acció Cultural del País Valencià (ACPV) reitera que "cal una nova llei d'igualtat lingüística que pose garanties legals per a evitar el que és una realitat persistent". ACPV va presentar, ara fa un any, el document 'Per una nova i efectiva llei d'igualtat lingüística. Principis bàsics i àmbits d'actuació pràctica' i va comptar el suport de les universitats valencianes i amb la participació dels respectius vicerectorats responsables de política lingüística.



[Font: www.racocatala.cat]

Sem comentários:

Enviar um comentário