sexta-feira, 19 de fevereiro de 2016

Lo traductor de Google incorpora lo curd, lo còrs, lo frison e lo gaelic entre sas lengas

L’aisina en linha despassa la chifra de 100 lengas disponiblas

Lo traductor en linha automatic de Google ven d’incorporar tretze nòvas lengas entre las qualas n’i a un molon de minorizadas. Aquel grop inclutz lo còrs, lo frison, l’hawaiian, lo curd e lo gaelic escocés. Amb l’apondon d’aquelas lengas, la maquina traductritz de Google despassa la barrièra de las 100 lengas disponiblas.


L’amaric (Etiopia), lo quirguiz, lo luxemborgés, lo samoan, lo shona (Zimbabwe), lo sindhi (Paquistan), lo pashto (Afganistan e Paquistan) e lo xhosa (Africa del Sud) completan la lista de las lengas incorporadas aquesta setmana.

Segon una nòta dins lo blòg oficial de Google Translate, los critèris per triar las nòvas lengas son que sián escrichas e qu’existica “un nombre significatiu de traduccions” en la nòva lenga sus Internet. Es gràcias a aquò, çò explica la companhiá californiana, que las “maquinas pòdon «aprene» la lenga”, perque “numerizan sus Internet de milièrs de milions de tèxtes ja traduches” per tal “d’i identificar de modèls estatistics a una escala enòrma”.

La disponibilitat o non d’aquelas traduccions preexistentas explica que dins un meteis espandiment s’incorpora de lengas amb fòrça locutors —coma lo curd, amb mai de 30 milions— o amb fòrça mens —coma lo còrs, amb près de 200 000—.


D’autras lengas minorizadas incorporadas precedentament

Las d’aquesta èrsa non son pas las primièras lengas qu’apareisson a Google Translate. Lo basco, lo galèc, lo catalan, lo galés o lo maòri figuravan ja sus la lista de las lengas inclusas dins l’aisina.


[Poblejat dins www.jornalet.com]

Sem comentários:

Enviar um comentário