De mémoire (à propos de choses à rapporter / rapportées fidèlement)
Origine
Depuis quand le cœur est-il le siège de la mémoire ?
Eh bien, il faut aller voir chez les Grecs, à l'Antiquité. Chez ces gens-là, cet organe était le siège à la fois du courage (le mot à la même racine), de la sensibilité, de l'affectivité ou même de l'intelligence.
Plus tard, malgré une meilleure connaissance du rôle réel du cœur, il est resté associé aux sensations, aux émotions, aux passions...
Au Moyen Âge, il était utilisé dans l'expression "souper par cœur", ce qui signifiait "manger par la pensée / par l'imagination" ou, autrement dit maintenant, "se serrer la ceinture", c'est-à-dire ne pas avoir de quoi manger. On peut aussi dire 'faire tintin', surtout si Milou a déjà été mangé en chien chaud et qu'il ne reste vraiment rien à grignoter.
C'est au XVIe siècle, chez Rabelais, que l'expression "savoir par cœur" semble apparaître pour la première fois. On la trouve ensuite chez Choliéres.
Cette utilisation de 'cœur' comme siège de la pensée ou de la mémoire s'est maintenant complètement perdue, ce qui rend l'origine de l'expression assez incompréhensible.
Certains évoquent quand même le fait que quand on aime quelqu'un[1], on ne peut pas l'oublier. C'est ainsi que le lien de l'organe à la mémoire serait fait.
[1] Parce qu'il est bien connu que le cœur est le siège de l'amour, non ? Il suffit de demander à ce pauvre Cupidon qui s'évertue à y planter ses flèches !
Compléments
Les Belges utilisent encore la version médiévale adaptée à notre vocabulaire d'aujourd'hui : "manger par cœur".
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Par cœur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Pays
|
Langue
|
Expression équivalente
|
Traduction littérale
|
|
Tunisie
|
Charbet mé
|
Une gorgée d'eau
|
||
Bulgarie
|
bg
|
На изуст
|
Par cœur
|
|
Pays de Galles
|
cy
|
Ar eich cof
|
Par la mémoire
|
|
République tchèque
|
cz
|
Nazpaměť
|
Par cœur
|
|
Danemark
|
da
|
Udenad
|
Par cœur
|
|
Allemagne
|
aus dem Gedächtnis
|
de la mémoire
|
||
Allemagne (Bavière)
|
Auswendig
|
Par cœur
|
||
Allemagne
|
auswendig
|
de dehors
|
||
Allemagne
|
aus dem Kopf
|
de la tête
|
||
Angleterre / États-Unis
|
By heart
|
Par cœur
|
||
Espagne
|
Al dedillo
|
Au petit doigt
|
||
Espagne
|
De memoria
|
De mémoire
|
||
Espagne
|
Conocer algo como la palma de su mano.
|
Connaître quelque chose comme la paume
de sa main.
|
||
Argentine
|
De memoria
|
Par mémoire
|
||
Finlande
|
fi
|
Ulkoa
|
Par cœur / de mémoire
|
|
Grèce
|
gr
|
από στήθους
|
De poitrine
|
|
Grèce
|
gr
|
από μνήμης
|
De mémoire
|
|
Israël
|
Bê al pê = בעל פה
|
Oralement
|
||
Hongrie
|
hu
|
Kívülről
|
De l'extérieur
|
|
Italie
|
A memoria
|
De mémoire
|
||
Japon
|
jp
|
Kioku
|
Noter sur le cœur
|
|
Japon
|
jp
|
暗記して
|
Par cœur / De mémoire
|
|
Japon
|
jp
|
sora-de (...dekiru)
|
(pouvoir ..., par ex. pouvoir réciter)
dans le vide (càd. sans avoir besoin de regarder le texte)
|
|
Lituanie
|
lt
|
Atmintinai
|
Par cœur
|
|
Belgique (Flandre)
|
nl
|
Uit het hoofd
|
De la tête
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
Van buiten
|
De dehors
|
|
Belgique (Flandre) /
Pays-Bas
|
nl
|
Van buiten
|
Du dehors
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
Uit het hoofd (kennen)
|
Connaître par la tête
|
|
Norvège
|
no
|
Utenat
|
Par cœur
|
|
other
|
?? ??? ???
|
Sur le cœur
|
||
MONDE
|
other
|
"tsianjery maimbo"
|
"récitation qui sent le pourri"
|
|
Pologne
|
pl
|
Na pamięć
|
Par cœur
|
|
Pologne
|
pl
|
Z pamięci
|
De mémoire
|
|
Brésil
|
de cor
|
par cœur
|
||
Portugal
|
De memória
|
De mémoire
|
||
Roumanie
|
ro
|
Pe de rost
|
Par cœur
|
|
Roumanie
|
ro
|
Pe dinafară
|
De mémoire
|
|
Russie
|
наизусть
|
Par cœur
|
||
Russie
|
???????? [nayzoust']
|
par cœur ; de mémoire
|
||
Slovaquie
|
sk
|
Naspamäť
|
Par cœur
|
|
Suède
|
sv
|
Utantill
|
Par cœur / De mémoire
|
|
Turquie
|
tr
|
Ezbere
|
De mémoire
|
|
Chine
|
熟记
|
De mémoire
|
||
Chine
|
用心
|
De mémoire
|
[Source : www.expressio.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário