quarta-feira, 14 de outubro de 2015

Expression : « Vieux comme Hérode »

Très ancien, très vieux.

Origine
Cette expression s'applique principalement à des choses ("Cette maison est vieille comme Hérode").

Elle est citée par Furetière au XVIIe siècle, mais sa date d'apparition semble inconnue.

Contrairement à Mathusalem qui, lui, vécut 'réellement' très vieux (969 ans, excusez du peu !), aucun des différents Hérode connus qui faisaient partie d'une dynastie de rois de Judée, n'a eu une extrême longévité.

Si le premier, Hérode Ier le Grand, a quand même vécu 69 ans, ce qui pour l'époque était une durée de vie rare, ce n'était quand même pas suffisant pour qu'il marque les siècles de cette manière.

Alors, soit c'est le cumul des règnes des 6 Hérode, qui se sont succédé de 73 avant J.C. jusqu'en l'an 93, qui a marqué les esprits au point de donner naissance à notre locution, soit il faut simplement la comprendre comme "assez vieux pour remonter au temps d'Hérode".

Parmi les plus connus de ces souverains, on trouve donc Hérode Ier le Grand (Lien externe), qui, selon les Evangiles, fut l'instigateur du massacre des Innocents et Hérode Antipas (Lien externe), un de ses fils qui, d'après la même source, fit mourir Jean-Baptiste.
Compléments
Une déformation populaire de cette expression est apparue au XXe siècle : "Vieux comme mes robes", probablement utilisée pour désigner des choses vieilles dont on se moquait comme de sa première chemise.
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Vieux comme Hérode » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale
Liban
Min ´omr lkhibz
De l'âge du pain
Pays de Galles
cy
cyn hyned â phechod
Vieux comme le péché
Allemagne
alt wie Methusalem
Vieux (vieille) comme Mathusalem
Allemagne (Bavière)
Uralt
Très vieux (m.), vieille (f.)
Angleterre / Australie
As old as Methuselah
Vieux comme Mathusalem
États-Unis
Old as dirt
Vieux comme la saleté
Angleterre
As old as hills
Aussi vieux que les collines
Espagne
Ser mas viejo que andar a gatas
Être plus vieux que (celui qui ne peut plus) marcher qu'à quatre pattes (à la manière des chats)
Espagne
Más viejo que Matusalén
Plus vieux que Mathusalem (= Vieux comme Hérode)
Canada (Québec)
Vieux comme la terre
vieux comme la terre
Canada (Québec)
Vieux comme Mathusalem
Selon la bible, Mathusalem aurait vécu 969 ans ! Un peu plus qu'Hérode !!
Italie
Vecchio come il cucco
Vieux comme le "cucco"
Pays-Bas
nl
Zo oud als Methusalem
Vieux comme Methusalem
Pologne
pl
stary jak swiat
Vieux comme le monde
Roumanie
ro
Mai batran decat Matusalem
Plus vieux que Mathusalem
Roumanie
ro
De pe vremea lui Pazvante (Chiorul)
Du temps de Pazvante (Le Borgne) - Osman Pazvantoğlu, un rebellé de la fin du XVIII-ième siècle contre le Sultan.
Roumanie
ro
Uitat de moarte
Oublié par la mort


[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário