segunda-feira, 27 de julho de 2015

Expression : « Enculeur de mouches »

Porter son attention sur des détails de peu d'importance, être extrêmement tatillon.

Dans une discussion, avoir un goût prononcé pour les arguties.


Origine
Tout comme pinailler, au sens très proche, le mot principal de cette expression, qui date de la première moitié du XXe siècle, à son origine dans la partie basse de l'anatomie masculine.


L'action suggérée ici, pour qu'elle soit réussie sans dégâts un peu explosifs et mortels pour la petite bête, nécessite incontestablement une finesse d'exécution, une précision diabolique que seul un « enculeur de mouches » (autrement appelé « sodomiseur de diptères ») peut avoir, à moins, plus simplement, qu'il ne soit que très faiblement pourvu par la nature, comme le serait Rocco Undemifreddi.

Cela dit, l'expression se rapporte ici à des personnes qui poussent le bouchon (pour peu qu'on puisse appeler 'bouchon' ce qui sert à l'action citée - il faudra poser la question à une mouche) beaucoup trop loin dans... leur souci excessif du détail, de la précision ou dans leur goût prononcé pour les arguties [1] dans une conversation.

[1] Pour rappel, les arguties sont des arguments spécieux ou excessivement subtils, en général destinés à tromper l'interlocuteur ou à lui faire renoncer à ce qu'il projette. Mais il n'y a généralement pas d'arguties efficaces pour empêcher notre sodomiseur de diptères de procéder à son péché mignon.
Exemple
« Il y a deux façons d'enculer les mouches : avec ou sans leur consentement »

Boris Vian - Cantilènes en gelée
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Enculer les mouches » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand,cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Pays
Langue
Expression équivalente
Traduction littérale
Tunisie
Ylawij al illa w bint el illa
Il cherche l'origine de la maladie et l'origine de la fille de la maladie.
Liban
baddo ya3rif lbayda min bada
Il veut savoir qui a pondu l'œuf
Allemagne
Ein Erbsenzähler sein
Être un compteur de petits pois
Allemagne (Bavière)
Ein Haarspalter sein
Être un coupeur de cheveux (en quatre)
Angleterre/États-Unis
Nit-pick
Chercher les lentes
États-Unis
to split hairs
fendre des poils
Catalogne
Cagar prim
Chier finement
Espagne
Hilar fino
Filer fin
Argentine
Buscar la quinta pata al gato.
Chercher la cinquième patte au chat
Canada (Québec)
S'enfarger dans les détails
Canada (Québec)
Chercher la petite bibitte
(Bibitte = bébête)
Canada (Québec)
S'enfarger dans les fleurs du tapis
Grèce
gr
Ψάχνω για ψείρες (Psàkhno ghia psìres)
Chercher pour (trouver) des poux
Italie
Cercare il pelo nell'uovo
Chercher le poil dans l'œuf
Italie
Cercare il nodo nel giunco
Chercher le nœud dans le jonc
Italie
Spezzare il capello in quattro
Couper le cheveu en quatre
Pays-Bas
nl
Haarkloven
Fendre les cheveux
Pays-Bas
nl
Miereneuken
Baiser les fourmis
Pays-Bas
nl
kommaneuken
baiser les virgules
Pays-Bas
nl
Spijkers op laag water zoeken
Chercher des clous dans l'eau basse
Belgique (Bruxelles) / Pays-Bas
nl
muggenziften
Tamiser les moustiques
Pays-Bas
nl
Op alle slakken zout leggen
Poser du sel sur tous les escargots
Pays-Bas
nl
een pietlut zijn
Être étroit d'esprit, mesquin (enculeur de mouches)
Brésil
Procurar pelo em ovo
Chercher le poil dans l'œuf
Brésil
Enrabar mosquito
Enculer le moustique
Roumanie
ro
A c_#259;uta nod în papur_#259;
Chercher nœud dans le jonc
Roumanie
ro
A despica firul (de p_#259;r) în patru
Fendre le poil en quatre
Serbie
sr
Traiti dlaku u jajetu.
Chercher le poil dans l'œuf.
Suède
sv
Ägna sig åt hårklyverier
Se livrer à fendre des cheveux
Belgique (Wallonie)
wa
Être poildecuteur


[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário