Há duas semanas, tive a honra
de estar com o grande cantor e compositor Lenine, que acabara de lançar
"Carbono", mais um dos seus belíssimos trabalhos. Da conversa também
participaram dois queridos amigos: o cantor e compositor Juca Novaes e o letrista
Carlos Rennó.
Conversa vai,
conversa vem, falei a Lenine da sua capacidade de cantar letras imensas, como a
de "Quede Água" (escrita por Rennó e musicada por Lenine), sem
recorrer a telas etc. Lenine disse que não decora textos; fotografa-os na
memória, fecha os olhos, vê as imagens e... Aí eu lhe perguntei se ele conhecia
a origem de "decorar". Ele disse que não conhecia, mas foi logo
querendo saber qual é.
O caro leitor sabe
qual é? Será que "decorar" tem algum parentesco com a expressão
"de cor"? Tem, sim. Antes que eu diga qual é a origem disso, pergunto
a quem sabe um pouco de inglês: como se diz "Eu sei de cor" na língua
de Shakespeare? É mais ou menos assim: "I know by heart". E o que é
"heart"? É "coração". Sim, sim, esse "cor", que
vem do latim ("cor", "cordis"), significa
"coração". Uma atitude cordial nada mais é do que uma atitude tomada
com o coração.
Quem procura no
"Houaiss" a palavra "decorar" encontra mais ou menos esta
explicação: "preposição latina 'de' + substantivo latino 'cor', 'cordis'
_'coração', sede da afetividade e da inteligência". Cuidado:
"sede" aí se lê com o primeiro "e" aberto
("séde"), e não fechado ("sêde").
Salvo engano, os
antigos julgavam que o coração fosse mesmo a sede da memória e da afetividade.
Quando se descobriu que a memória é coisa do cérebro, já era tarde demais. Se
non è vero, è bene trovato.
Pois bem. Lenine
gostou da "novidade", e a conversa prosseguiu. Logo em seguida, como
bom nordestino, ele empregou a palavra "aperrear", salvo engano para
dizer que decorar o aperreia. Nem bem pronunciou o verbo "aperrear",
Lenine foi logo me perguntando: "Você sabe qual é a origem dessa
palavra?" Eu disse que não conhecia e emendei: "1 a 1. Está dado o
troco!" Gargalhada geral. E Lenine me disse que "aperrear" vem
de "perro", palavra que, diferentemente do que muita gente pensa, não
é exclusiva do espanhol. "Perro" significa "cachorro", nas
duas línguas. Perros (cães) ferozes foram muito utilizados por colonizadores
para intimidarem e massacrarem os nativos.
No
"Houaiss", o primeiro significado que se atribui a
"aperrear" (datado de 1562) é "fazer perseguir por perros, por
cães". Bem, daí para chegar ao sentido que o verbo tem hoje no seu largo
uso, sobretudo no Nordeste, é um pulo.
A etimologia, que
nada mais é do que o estudo da origem e da evolução das palavras, é fundamental
para conhecermos muito mais do que a origem e a evolução das palavras; é
fundamental para conhecermos a nossa história, a história da humanidade, as
suas diversas realidades e modos de pensar, de agir etc.
É por isso que adoro
consultar dicionários, sobretudo os de papel. Gosto mais ainda quando esqueço
qual foi a palavra que me levou ao dicionário e acabo me perdendo na leitura de
tudo o que se diz sobre as palavras que encontro pelo caminho. Isso faz um bem
danado à alma, ao espírito, ao coração. É isso.
[Fonte: www.folha.com.br]
Sem comentários:
Enviar um comentário