Lepetitjournal.com vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : “Espírito de porco".
“Espírito de porco" veut dire en français: “Esprit de porc”. Tirée de la mauvaise réputation du porc, les Brésiliens utilisent cette expression pour qualifier une personne malveillante, se mêlant des affaires des autres dans le simple but de créer des problèmes.
Exemple :
"Pare de se intrometer na vida dos outros, você tem um espirito de porco”, se traduit par : "Arrête de te mêler de la vie des autres, tu as l'esprit mal tourné !"
À la semaine prochaine !
C.L.
[Source : www.lepetitjournal.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário