terça-feira, 12 de agosto de 2014

EXPRESSION : « Il y a (depuis) belle lurette »


[ SIGNIFICATION ]

Il y a (depuis) bien longtemps.

[ ORIGINE ]
Si on vous demande un jour ce que signifie 'lurette', n'hésitez surtout pas à répondre sans aucune crainte de paraître ridicule que vous ne savez pas.

En effet, personne ne le sait, puisque ce mot n'existe pas.

Et pourtant on l'utilise dans notre locution. Etonnant, non ?

L'expression telle que nous la connaissons aujourd'hui est attestée dès 1877.

Le pseudo-mot 'lurette' vient de la contraction de la fin de 'belle' avec le mot 'heurette' ou 'hurette', dans une expression qui est utilisée avec des petites variantes dans les dialectes de plusieurs régions : "il y a belle heurette".

Dans cette dernière, on trouve le diminutif '-ette' accolé à l'heure qui voudrait normalement dire "une petite heure"[1], sauf qu'elle est précédée de l'intensif "belle" qui donne au tout une échelle autrement plus vaste (comme dans "un sacré bout de temps", par exemple, où le "bout de temps" se trouve d'un coup sacrément démultiplié).

[1] Mais ce n'est pas pour autant que 'blanquette' (Lien externe) est une petite 'blanque' ou 'tartiflette' (Lien externe) une petite 'tartifle' ! Par contre, une andouillette n'est effectivement pas une grosse andouille...

[ COMPLEMENTS ]
"Belle Lurette" est aussi la dulcinée de Gai Luron, un des premiers héros du dessinateur de bandes dessinées Gotlib (Lien externe), auteur, entre autres, des inénarrables albums "les Dingodossiers" et "la Rubrique-à-Brac".

[ AILLEURS ] 

Pays / Région
Expression équivalente
Traduction littérale
Allemagne
Es ist verdammt lang her
Cela fait sacrément longtemps
Angleterre
Proposé par eureka
It is ages / it's been ages
Ca fait un siècle / un bail
Angleterre
Proposé par eureka
For yonks / It's been yonks
Très longtemps
Angleterre
Proposé par Crimpy
For donkey's years
Depuis des années d'âne
Belgique (Wallonie)
Proposé par eureka
De timps de vî bon Diu
Du temps du vieux bon Dieu
Belgique (Wallonie)
Proposé par eureka
Dipeu les viès guerres
Depuis les vieilles guerres
Espagne
Proposé par eureka
Hace un siglo
Ça fait un siècle
Espagne
Proposé par santygaby
Hace una eternidad
Cela fait une éternité
France (Corse)
Proposé par eureka
Hè un bellu pezzu
Ça fait un beau morceau
Grèce
Proposé par glucosamine
Χρόνια και ζαμάνια (Khrònia ke zamània)
(Depuis) des années et des temps longs
Italie
È da un bel pezzo
C'est depuis un beau morceau
Italie (Sicile)
Proposé par lprofrancatane
Àvi 'na vìta
Depuis toute une vie, une existence.
Liban
Proposé par Naddoud
Men miyit sénné
Depuis cent ans
Roumanie
Proposé par claudiac
De cand era bunica fata
Depuis que ma grand-mère était jeune fille



[Source : www.expressio.fr]

Sem comentários:

Enviar um comentário