quarta-feira, 16 de abril de 2014

Jornalista lança edição com “tradução” de 10 mil palavras


Para Fred Navarro, a obra traduz “o dia a dia do sertanejo, do pescador, um raio-x da região nordestina”



Edição revisada conta com 10 mil verbetes
Cão chupando manga, obrigação, frevo. O significado dessas palavras e expressões em suas regiões de origem será desvendado no ‘Dicionário do Nordeste’. Ao menos é o que pretende o jornalista pernambucano Fred Navarro, autor da obra, que conta com dez mil.

Em São Paulo, o autor tem encontro marcado com os leitores para sessão de autógrafos no dia 13 de maio, a partir das 18h30, na Livraria da Vila do Jardim Paulista. 
Apesar do nome, o dicionário-enciclopédia ultrapassa as barreiras regionais e aborda classificação gramatical, considera aspectos sociológicos, flora e fauna, tribos indígenas, fenômenos da natureza, culinária, esporte. Para o jornalista, a obra traduz “o dia a dia do sertanejo, do pescador, um raio-x da região nordestina”. 

“O Brasil não conhece o Brasil. Regiões extensas como as brasileiras mereciam mais estudos e registros sobre a língua e os subdialetos regionais. Com exceção do Nordeste, não há outra região do País que tenha merecido um dicionário deste porte”, conta o autor. 
[Fonte: www.tribunahoje.com]

Sem comentários:

Enviar um comentário