Actuellement, l'Office européen des brevets (OEB) met à disposition de tous, un service de traduction automatique et gratuit, dénommé "Patent Translate", spécialement conçu pour traduire (en anglais, allemand, français, italien, portugais, espagnol et suédois) les brevets en utilisant le vocabulaire et la grammaire spécifiques à ce type de document.
Cette technologie "utilise une approche statistique, comparant phrase par phrase le document source à des millions de documents brevets traduits par des traducteurs humains".
Afin d'améliorer l'accès multilingue à l'information contenue dans les documents de brevets, l'Office européen des brevets (OEB) propose désormais dans son service de traduction Patent Translate, l'accès au danois, néerlandais, finnois, grec, hongrois, norvégien et polonais.
"En débarrassant la documentation brevets de la barrière linguistique, Patent Translate facilite l'accès des inventeurs et des entreprises aux toutes dernières technologies", a déclaré le Président de l'OEB, Benoît Battistelli.
"Nous sommes heureux d'offrir aux utilisateurs de ce nouveau groupe de pays un meilleur accès aux documents de brevets du monde entier, et de mettre leurs inventions à la portée d'un vaste public via la traduction en anglais. Une étape importante est ainsi franchie pour assurer la qualité des brevets et renforcer la compétitivité des entreprises européennes."
Soulignons que le service Patent Translate devrait couvrir, d'ici fin 2014, non seulement les 28 langues des 38 Etats membres de l'OEB, mais aussi les principales langues non européennes, dont le chinois, le coréen, le japonais et le russe.
[Source : www.net-iris.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário