quinta-feira, 31 de maio de 2012

Israël : Les chrétiens veulent faire revivre l'araméen

Deux villages de la communauté chrétienne en Galilée et en Cisjordanie enseignent l'araméen pour faire revivre cette langue quasiment disparue du Moyen-Orient, qui était il y a 2000 ans, la langue dominante. 

Elle était la langue parlée par les juifs à l'époque du Second Temple et celle du Talmud (même si l'araméen "juif" diffère de certaines autres formes de cette langue), certaines parties des Manuscrits de la Mer morte en sont composées et la tradition chrétienne estime que Jésus le parlait.

 On tente de le parler dans le village de Beit Jala, près de Bethléem, où Jésus serait né selon le Nouveau Testament; et dans le village de Jish, niché dans les collines de Galilée, où Jésus aurait vécu et prêché en araméen.

 L'araméen était en effet la langue dominante de la région il y a 2.000 ans, parlée également par les juifs de l'époque.

 Les enfants de ces deux villages apprennent l'araméen à l'école primaire. Dans les deux cas, ils appartiennent à la communauté chrétienne maronite qui utilise encore l'araméen pour sa liturgie.

 Mais à l'école, les enfants n'apprennent pas seulement les prières, ils apprennent des mots comme "éléphant", "comment allez-vous?" ou encore "montagne", des mots de la vie de tous les jours.

 Le dialecte enseigné à Jish et à Beit Jala est "syriaque", il a été parlé par leurs ancêtres chrétiens et ressemble au dialecte galiléen que Jésus aurait utilisé, selon Steven Fassberg, un expert en araméen à l'Université hébraïque de Jérusalem.

 Aujourd'hui 80 enfants apprennent l'araméen deux heures par semaine et le ministère de l'éducation a donné des fonds pour poursuivre l'enseignement jusqu'à la 8e année.

 Dans le passé, les résidents de Jish ont dû se confronter à l'opposition des musulmans de la ville, qui craignaient que ce ne soit une tentative déguisée pour convertir leurs enfants au christianisme. Certains chrétiens y étaient également hostiles, y voyant une tentative de les dépouiller de leur identité arabe.

 Beaucoup de chrétiens d'Israël en effet, préfèrent être identifiés par leur appartenance ethnique plutôt que religieuse.

 Près de Beit Jala, se trouve également une église orthodoxe syriaque autour de laquelle se regroupent 360 familles réfugiées dans les années 1920 de la région de Tur Abdin, aujourd'hui en Turquie. Leur culte est néanmoins différent de celui des Maronites.

 Dans l'ensemble, on compte 210.000 chrétiens en Israël, dont 60.000 en Cisjordanie. Parmi eux, 2000 seulement sont orthodoxes syriaques et à peine plus Maronites (l'église dominante au Liban).

 Mais c'est curieusement loin de là, en Suède, que les deux communautés ont trouvé assistance, auprès d'une communauté d'anciens immigrants qui a tenu à conserver cette langue ancienne.

 Cette communauté tient un journal dans la ville de Södertälje en Suède, ainsi qu'une chaîne de télévision émise par satellite et même une équipe de football : le "Syrianska FC". On estime aujourd'hui qu'entre 30.000 et 80.000 personnes dans le monde connaissent l'araméen.

Par Misha Uzan 

[Source : www.israel-infos.net]

Sem comentários:

Enviar um comentário