segunda-feira, 26 de setembro de 2016

Rock ‘n’ Roll Maratón de Lisboa

Lisboa celebra, el próximo 2 de octubre, la 29ª edición anual de la Rock ‘n’ Roll Maratón de Lisboa. Este año, la carrera comenzará en Cascais a las 8.30 hrs. y discurrirá por la carretera de Estoril, ofreciendo uno de los paisajes más impresionantes de la región como telón de fondo.

El Rock ‘n’ Roll Marathon Series es un evento de dimensión mundial que organiza carreras a ritmo de rock en ciudades de todo el mundo y que presume de tener en Lisboa el escenario más bonito donde completar una maratón.
Los 42,2 kilómetros de distancia se recorrerán en un límite de tiempo de seis horas hasta llegar a la línea de meta situada en el  Parque de las Naciones, en frente del Pabellón Meo Arena.
Además de la maratón, se ofrece la oportunidad de participar en otras modalidades menos exigentes. La media maratón, de 21,3 kilómetros, partirá del puente Vasco da Gama a las 10.30 hrs. De manera simultánea, saldrán los participantes de la minimaratón, de seis kilómetros. El tiempo límite de ambas es de tres horas, para asegurar la reapertura de las calles lisboetas.

Diez bandas de rock marcarán el ritmo en directo durante las carreras

El aspecto más característico de esta carrera es el entretenimiento musical. A lo largo del trayecto, diez bandas de rock amenizarán las pruebas de manera que todos los asistentes puedan disfrutar de la música en la meta.
La organización del evento pone a disposición de los corredores un servicio de autobuses gratuitos para llegar a Cascais. Los participantes que comiencen la carrera desde el puente Vasco da Gama pueden asistir en transporte público (autobús o metro) de manera gratuita llevando su dorsal.
De manera paralela a la maratón, se podrá disfrutar de diferentes eventos como, por ejemplo, la Expo Sport, una feria sobre salud y deporte que abrirá sus puertas el próximo jueves 29 de septiembre. Además, el sábado 1 de octubre, de 11.00 a 15.00 hrs., los pequeños y mayores también tendrán su espacio de ocio y diversión con actividades como el “Paseo Mimosa para Nietos y Abuelos”. Se trata de un circuito circular, de cuatro kilómetros, que parte de Cais Português, junto a Rossio dos Olivais, en el Parque de las Naciones.
Asimismo, aquellos niños que quieran participar en una carrera podrán hacerlo el mismo sábado en la “Mini Campeones” de diferentes categorías: 600 metros entre seis y ocho años, 900 metros entre nueve y diez años y 1.500 metros entre 11 y 13 años. Estas competiciones tendrán lugar por la tarde, de 16.00 a 19.00 hrs., en el mismo punto de partida.
Las inscripciones se pueden realizar online hasta el día 21 de septiembre en la página web de Rock ‘n’ Roll Maratón de Lisboa (www.runrocknroll.com/lisbon/). El precio del dorsal para la maratón es de 55 euros; para la media maratón, de 35 euros; y para la minimaratón, de 25 euros. La infantil son 2 euros y el paseo es gratuito. Todas las inscripciones incluyen multitud de regalos como, por ejemplo, una camiseta Adidas, medallas y diplomas para los integrantes, bebidas isotónicas, barritas energéticas, fruta, etc.
Para todos aquellos que quieran formar parte de este gran evento, los hoteles de Lisboa ofrecen descuentos a los participantes.

 [Fuente: www.entretantomagazine.com]

Fundéu: benchmarking, alternativas en español


Análisis comparativoevaluación comparativa, aprendizaje comparativo o, según el contexto, (establecimiento) de puntos de referencia son alternativas en español benchmarking.

En las noticias económicas es frecuente encontrar frases como «Benchmarking: una herramienta que su empresa necesita», «La técnica del benchmarking consiste en comparar los procedimientos de una organización con estándares de calidad externos» o «Los planes de excelencia son el resultado de un proceso de benchmarking previo».

El Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales, de Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes, explica que el benchmarking ‘es una práctica de gestión empresarial por la que una organización empresarial compara con rigor sus niveles de eficiencia con procedimientos y sistemas externos, copiando de estos los que sean precisos; de esta forma la empresa puede conocer los niveles o cotas —benchmarks— de la competencia, aprender de ella y eludir los posibles errores’.

En este sentido, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Análisis comparativo: una herramienta que su empresa necesita», «La técnica de la evaluación comparativa consiste en cotejar los procedimientos de una organización con estándares de calidad externos» y «Los planes de excelencia son el resultado de un proceso de aprendizaje comparativo previo».

En otros contextos, benchmarking puede equivaler a (establecimiento de) puntos/parámetros/criterios/niveles/objetivos de referencia, como de hecho puede verse en frases similares a «Tendrá que ser el director general el que marque un objetivo claro en el ahorro y utilizar herramientas como el benchmarking», donde habría sido mejor optar por «… herramientas como el establecimiento de puntos/criterios/objetivos de referencia».


[Foto: Archivo Efe/Fotis Plegas G. - fuente: www.fundeu.es]

El 25º Festival Biarritz América Latina, animado por un viento de resistencia


El 25º Festival Biarritz América Latina, que se abre el lunes en la elegante ciudad del País Vasco francés y en que compiten treinta filmes hasta el 2 de octubre, está animado "por un viento de resistencia e incluso de revuelta", adelantan los organizadores.
"Los filmes en competencia ponen en escena a personajes que tienen todos en común haberse revelado gracias a un acto de oposición", subraya Lucile de Calan, del Comité de selección.
Hay un acto de oposición al gobierno en "Neruda", filme chileno de Pablo Larrain presentado en la apertura, a la violencia ciega que resulta del capitalismo contemporáneo en "Aquarius" (Kleber Mendoza, Brasil), o la oposición al ejército en "El Amparo" (Rober Calzadilla, Venezuela y Colombia).
Para De Calan, "el 25º aniversario del Festival es la ocasión para preguntarnos qué nos dice el cine sobre América Latina". "Nos invita más que nunca, lejos de cualquier resignación, a un acto de resistencia y a una urgencia de crear", considera.
El festival, que recibe cada año a unas 35.000 personas, presenta diez filmes en el rubro de largometrajes, diez en el de cortometrajes y trece en la categoría de documentales.
A la selección tradicional se agrega este año una "selección de aniversario". "Cada uno de los miembros de los comités de selección presenta el filme que desea. Una subjetividad asumida", indicó Marc Bonduel, Delegado general del festival.
Como ejemplo, encontramos "Profundo Carmesí" del mexicano Arturo Ripstein, programado en Biarritz en 1996 y que obtuvo los premios a la mejor música, mejor guion y mejor escenografía en el festival de Venecia de ese mismo año.
Los tradicionales encuentros literarios también están bajo el signo de la resistencia con, en particular, el novelista y político Sergio Ramírez, que se comprometió en un momento de su carrera con los rebeldes sandinistas en Nicaragua.
El Festival propone también cada noche una manifestación musical, festiva y colorida, teniendo como protagonistas al colombiano Yuri Buenaventura y sus músicos, con ritmos de salsa, mambo o chachachá.
- Foco sobre América central -
El "Focus" de 2016 está dedicado a América central, con once filmes provenientes de Nicaragua, Guatemala, Panamá y Costa-Rica.
"Estos filmes de América central hablan de páginas sombrías, guerras civiles, golpes de Estado, dictaduras. Con excepción de 'Por las Plumas' (Costa-Rica) de Neto Villalobos", dice Nicolas Azabert, del Comité de selección.
"Costa Rica conoce una cierta vitalidad en materia de cine con una ley, escuelas y festivales. En los países vecinos, se muestra una verdadera ausencia de voluntad política", según él.
Finalmente, Ramuntcho Matta, artista franco-chileno, hijo del pintor Roberto Matta, por la vía de una exposición participativa ("Taller Matta: representarse el mundo"), propone una cartografía del universo articulado alrededor de algunas de sus obras y las de tres miembros de su familia, hoy desaparecidos.

[Fuente: www.globedia.com]

L'état de surveillance dans les pays libres

Par Noam Chomsky 

Ces temps derniers, nous avons beaucoup appris sur la nature du pouvoir de l’État et les forces qui génèrent ses politiques, en plus d’apprendre sur un sujet étroitement lié : le concept différencié et subtil de la transparence. 

La source de ce savoir est, évidemment, l’ensemble des documents faisant référence au système de surveillance de l’Agence Nationale de Sécurité (NSA), rendus publics par le courageux défenseur de la liberté, monsieur Edward J. Snowden, résumés et analysés en grande partie par son collaborateur Glenn Greenwald dans son nouveau livre « No Place to Hide  » (« Nulle part où se cacher » chez Editions JC Lattès. NDLT). 

Les documents révèlent un projet remarquable destiné à soumettre à la surveillance de l’État l’information vitale concernant toute personne qui a la malchance de tomber dans les griffes du géant, qui serait, en principe, toute personne liée avec la société digitale moderne. 

Jamais rien de si ambitieux n’a jamais été imaginé par les prophètes dystopiques qui ont décrit les terrifiantes sociétés totalitaires qui nous attendaient. 

Ce n’est pas un détail mineur que le projet soit exécuté dans l’un des pays les plus libres de la planète et en radicale violation de la « La Déclaration des droits » (United States Bill of Rights), qui protègent les citoyens des poursuites et des arrestations sans motif et qui garantissent la vie privée des individus, de leurs foyers, leurs documents et de leurs biens. 

Quand bien même les avocats du gouvernement le tentent, il n’y a pas de façon de réconcilier ces principes avec l’assaut fait à la population que révèlent les documents de Snowden.

Il faut aussi rappeler que la défense des droits fondamentaux à la vie privée a participé à provoquer la révolution de l’indépendance de cette nation. Au XVIIIe siècle le tyran était le gouvernement britannique, qui s’arrogeait le droit de s’immiscer dans le foyer et dans la vie des colons de ces terres. Aujourd’hui, c’est le gouvernement lui-même de ses propres citoyens (us)américains qui s’arroge ce droit.

Aujourd’hui encore la Grande-Bretagne conserve la même posture qui a provoqué la rébellion des colons, bien qu’à une moindre échelle, puisque le centre du pouvoir s’est déplacé vers les sujets internationaux. Selon The Guardian et à partir des documents fournis par Snowden, le gouvernement britannique a sollicité la NSA pour analyser et retenir tous les numéros de fax et de téléphones cellulaires, les messages de courrier électronique et directions IP de citoyens britanniques que capte son réseau.

Sans doute les citoyens britanniques (comme d’autres « clients » internationaux) doivent être enchantés de savoir que la NSA reçoit ou intercepte de façon régulière routeurs, serveurs et d’autres dispositifs informatiques exportés depuis les États-Unis (d’Amérique) pour pouvoir implanter des instruments d’espionnage dans ses machines, comme Greenwald le décrit dans son livre.

Alors que le géant satisfait sa curiosité, chaque chose que n’importe qui d’entre nous écrit sur son clavier d’ordinateur pourrait être envoyée en temps réel aux bases de données de plus en plus énormes du président Obama dans l’Utah.

D’autre part et en se servant d’autres ressources, le constitutionnaliste de la Maison Blanche semble décidé à démolir les fondements de notre liberté civile, en faisant que le principe basique de présomption d’innocence, qui remonte à la Magna Carta (Magna Carta Libertatum ou Grande Charte) d’il y a 800 ans, soit jeté aux oubliettes depuis longtemps. 

Mais ce n’est pas l’unique violation des principes éthiques et légaux de base. Récemment, le The New York Times a fait part de l’angoisse d’un juge fédéral qui devait décider s’il permettait ou non qu’on nourrisse par la force un prisonnier espagnol en grève de la faim, qui protestait ainsi contre son emprisonnement. On n’a exprimé aucune angoisse sur le fait que cet homme ait passé douze ans à Guantanamo sans jamais avoir été jugé, une victime parmi les nombreuses du leader du monde libre, qui revendique le droit de garder des prisonniers sans droits et de les torturer.

Ces révélations nous incitent à rechercher plus à fond dans la politique de l’État et dans les facteurs qui la génèrent. La version habituelle que nous recevons est que l’objectif primaire des dites politiques est la sécurité et la défense contre nos ennemis.

Cette doctrine nous oblige à nous poser quelques questions : la sécurité de qui et la défense contre quels ennemis ? Les réponses ont été déjà soulignées, de façon dramatique, par les révélations de Snowden.

Les politiques actuelles sont pensées pour protéger l’autorité étatique et les pouvoirs nationaux rassemblés par certains groupes, en les défendant contre un ennemi très dangereux : votre propre population, qui, bien sûr, peut devenir un grand danger si elle n’est pas dûment contrôlée.

Depuis long temps on sait que posséder l’information sur un ennemi est essentiel pour le contrôler. Obama a une série de prédécesseurs distingués en cette pratique, bien que ses propres contributions soient arrivées à des niveaux sans précédents, comme nous le savons aujourd’hui grâce au travail de Snowden, de Greenwald et de quelques autres.

Pour se défendre de l’ennemi interne, le pouvoir de l’État et le pouvoir concentré des grandes entreprises privées, ces deux entités doivent se maintenir cachées. En revanche, l’ennemi doit être complètement sous la surveillance de l’autorité de l’État.

Ce principe a été expliqué avec lucidité il y a des années par l’intellectuel et spécialiste en politiques, le professeur Samuel P. Huntington, qui nous a appris que le pouvoir se maintient fort quand il reste dans l’ombre ; exposé à la lumière, il commence à s’évaporer.

Le même Huntington l’a illustré d’une façon explicite. Selon lui, « il est possible que nous ayons à vendre [une intervention directe ou une autre forme d’action militaire] de telle manière que l’on croit l’impression erronée que nous combattons l’Union Soviétique. C’est ce que les États-Unis (d’Amérique) font depuis la doctrine Truman, déjà tout au début de la Guerre Froide ».

La perception de Huntington au sujet du pouvoir et de la politique de l’État était en même temps précise et visionnaire. Quand il a écrit ces mots, en 1981, le gouvernement de Ronald Reagan entreprenait sa guerre contre la terreur, qui est devenue bientôt une guerre terroriste, assassine et brutale, d’abord en Amérique Centrale, qui s’est étendue ensuite bien au-delà du sud de l’Afrique, de l’Asie et du Moyen-Orient. 

Depuis ce jour, pour exporter la violence et la subversion à l’étranger, ou pour appliquer la répression et la violation des garanties individuelles dans son propre pays, le pouvoir de l’État a cherché de créer la fausse impression de ce que nous combattons en réalité est le terrorisme, bien qu’il y ait d’autres options : des magnas de la drogue, ulémas fous entêtés pour avoir des armes nucléaires et d’autres ogres qui, nous a t-on dit à plusieurs reprises, veulent nous attaquer et nous détruire.

Tout au long de l’ensemble du processus, le principe de base est le même. Le pouvoir ne doit pas s’exposer à la lumière du jour. Edward Snowden est devenu le criminel le plus recherché pour ne pas comprendre cette maxime inviolable.

En résumé, il doit y avoir une transparence complète pour la population mais aucune pour les pouvoirs qui doivent se défendre de cet terrible ennemi interne.

* Noam Chomsky - Professeur émérite de linguistique et de philosophie au MIT (Institut de Technologie de Massachusetts du Cambridge). Les essais de Noam Chomsky sur la linguistique et la politique viennent d’être rassemblés dans The Essential Chomsky, édités par Anthony Arnove et publiés par The New Press.



[Traduit par Estelle et Carlos Debiasi - source : www.elcorreo.eu.org]

Colère du député Hervé Mariton : « Je suis juif, je fais Kippour ! »

Le député Les Républicains (LR) de la 3e circonscription de la Drôme, Hervé Mariton, a dénoncé dimanche l’image de réactionnaire que le grand public a de l’élu.

« Certains ont voulu m’enfermer dans le sujet du mariage pour tous, mais j’existais en politique avant cela, je ne suis pas monomaniaque ! Je paie surtout le fait d’avoir été trop longtemps un gentil garçon! », a déploré l’élu dans un entretien au JDD.
« Je ne suis pas le catho de service! Je suis juif, je fais Kippour. Cela tombait d’ailleurs plutôt bien que le premier débat des primaires ait lieu le 13 octobre, et non pas le 12, jour de Kippour », a-t-il ajouté.
Hervé Mariton a vu le jour en Algérie, d’un père natif de Valence dans la Drôme et d’une mère issue d’une famille de « juifs berbérisés ou de Berbères judaïsés ».
Éric Hazan 

[Source : www.lemondejuif .info]

Journées d'immersion en français à Curitiba et Ponta Grossa

La prochaine édition des "Journées d'immersion en français" organisées par l'Association des professeurs de français du Parana (APFPR), avec le soutien du consulat général de France à São Paulo, se déroulera le samedi 24 septembre à Curitiba et le dimanche 25 septembre à Ponta Grossa. 
Ces journées d'immersion en français sont une opportunité pour les étudiants et les professeurs de français de pratiquer, perfectionner et développer leurs connaissances linguistiques à travers des activités thématiques présentées en français, explique l'APFPR. Parmi celles-ci, un atelier sur l'écriture journalistique animée par Lepetitjournal.com. 
Voir le programme complet sur l'événement Facebook en cliquant ici.
A Curitiba, l'événement se tiendra à l'hôtel Mercure Batel (avenida 7 de setembro, 5368) et à Ponta Grossa, à l'hôtel Planalto (rua 7 de setembro, 652). 

Renseignements et inscription à l'adresse suivante : apfparana@gmail.com

[Source : www.lepetitjournal.com]

El Día de las lenguas acercará la cultura europea a los ciudadanos

Del lunes 26 al viernes 30 de septiembre, EUNIC España celebrará la Semana de las Lenguas en Madrid en colaboración con la Representación en España de la Comisión Europea. Se llevarán a cabo una serie de actividades gratuitas y abiertas a todos los públicos en más de siete sedes, con el objetivo de acercar a los madrileños las lenguas y culturas de los países europeos.
El Instituto Cervantes, como miembro de EUNIC España, participará con un encuentro entre escritores europeos y sus traductores al español el próximo martes, 27 de septiembre, a partir de las 19 horas.
La actividad comenzará con una mesa redonda titulada «Tejedores de lenguas: los traductores literarios en Europa». En ella, traductores de las literaturas checa, francesa, húngara, neerlandesa, italiana y polaca dialogarán sobre el difícil y a veces inadvertido oficio de trasladar a otro idioma el universo literario que habita en cada libro escrito en otra lengua.
Tras la mesa redonda tendrá lugar el recital «Voces de Europa», una oportunidad para escuchar en España a destacados narradores y poetas europeos. Escritores de Chequia, Francia, Hungría, Italia y Polonia compartirán algunos pasajes de sus obras.
EUNIC España, fundada en octubre de 2008, está integrada por las principales instituciones culturales de los países miembros de la UE, entre ellas Alliance Française España, el British Council, el Foro Cultural de Austria, el Goethe-Institut Madrid, el Institut français de Madrid, el Instituto Cervantes, el Instituto Cultural Rumano y el Instituto Italiano de Cultura Madrid. Además de participar en actividades culturales de variado carácter, cada año todos ellos celebran juntos el Día Europeo de las Lenguas en Madrid.
Día Europeo de las Lenguas 2016: «Encuentro entre traductores y autores europeos»
Lugar: Instituto Cervantes en Madrid (calle Barquillo, 4).
Fecha: martes 27 de septiembre de 2016
Hora: A partir de las 19:00 horas
Apertura de puertas: 30 minutos antes (18:30 horas)
Entrada libre hasta completar el aforo


[Fuente: www.revistadearte.com]

Ha mort Àngel Garcia, reconegut realitzador de dibuixos animats

El dibuixant Àngel Garcia i Vidal va morir ahir dilluns a l’edat de 93 anys. Gran part de la seva carrera professional va estar vinculat a Estudis Moro, on es formà com a realitzador de filmets publicitaris. Més endavant i durant molt de temps col·laborà amb la industria nord-americana del cinema de dibuixos animats, fins que va ser cridat per Televisió Espanyola per participar com a realitzador en el projecte d’una sèrie de dibuixos animats sobre El Quixot. Àngel Garcia va ser un dels quatre dibuixants que van crear i animar els personatges d’aquella sèrie que fou emesa amb gran èxit durant anys i en diversos països.

Dibuix d'Àngel Garcia per a Tornaveu.
Més endavant va dirigir Peraustrinia 2004, produïda per Fermí Marimón sobre guió de Joan Marimón. La realització d’aquell gran projecte de cinema d’animació durà més de tres anys i després de ser estrenada a les pantalles dels cinemes convencionals, ha estat passada per les televisions d’una vintena de països.
Malgrat jubilar-se professionalment en finalitzar la producció de Peraustrinia 2004, Àngel Garcia no va deixar la vocació pels dibuixos animats ni la creació d’acudits que publicava en diversos mitjans, com en la revista humorística de l’Associació de Premsa Comarcal i també en la revista Delta del Prat de Llobregat, degana de la premsa del Baix Llobregat. 

El dibuixant se sentia molt vinculat al teixit associatiu i va presidir durant anys l’entitat que creà l’Escola de Dibuix i de Pintura del Prat -la ciutat on ha viscut tota la vida- de la qual han sorgit alguns reconeguts animadors. A més, va col·laborar durant les primeres edicions de Tornaveu amb dibuixos que il·lustraven els articles.

A continuació us deixem el film Peraustrinia 2004, que es pot veure a través de Youtube.



[Font: www.tornaveu.cat]


Rodéate de gente que disfruta fácilmente (incluso de las modas)

Qué puta pasada disfrutar haciendo cosas. Foto: Beth Scupham (CC)
                                                                               Qué puta pasada disfrutar haciendo cosas. 

Publicado por Kiko Llaneras
Aunque es frecuente criticar las modas arbitrarias —como el vermú, la nostalgia o las bicis sin cambio—, yo creo que disfrutar de «tonterías» es una enorme virtud.
Pensemos en el verano. Criticamos a la gente por leer el nuevo de Millenium, por viajar a Benidorm, o por compartir fotos de gin-tonics con cardamomo. Criticamos a los tipos de treinta que deciden hacerse runners y a las chicas que se disfrazan de tenista para jugar un día al pádel. Incluso he visto criticar a esos turistas que recorren Madrid con un telescopio de hacerse selfies, que efectivamente van haciendo el ridículo, pero muertos de risa.
En realidad, estas personas han intuido una verdad primigenia: que a la vida se viene a pasar el rato. Y si uno acepta esa premisa, aunque sea un poco, entonces disfrutar de cosas intrascendentes es una virtud. Porque esas son las cosas que tenemos más a mano: ciertos paisajes, ciertas personas, algunos libros y algunas habitaciones, que decía James Salter. Por eso me gustan las personas que disfrutan de tonterías y hasta de las modas, sacando fotos del atardecer o leyendo revistas con textos muy largos.
En esencia, me gusta la gente que disfruta fácilmente.
Me gustan los fanáticos del vermú, incluso si antes nunca lo bebían y ahora resulta que sí.
Me gustan las chicas que viajan con una lista de «Las diez cosas que ver en Nueva York» y disfrutan íntimamente de ir tachando hasta dejar la ciudad como el planeta de los simios.
Me gustan los optimistas, como aquel amigo que los días nublados sale de casa sin paraguas porque quizás no llueva.
Me gustan los perseguidores de casualidades. Esas personas que al conocerte buscan a alguien que podáis conocer los dos. Si eres de Valencia, te informan de que conocen a un tipo de allí; si eres ingeniero, te dicen que su hermana también y que es rubia y se llama Ana y mide más o menos así —y entonces levantan la mano a media altura—. Son personas dedicadas a encontrar los lazos invisibles que nos unen. Que nunca desfallecen aunque casi nunca tienen éxito. Pero los rarísimos días en que descubren una conexión dan un saltito y les brillan los ojos. Felices.
Me gusta la gente de fútbol porque es intrascendente y por eso disfrutarlo es puro genio. Ya lo resumió Jabois: «Hay pocas cosas más felices y divertidas que ser madridista. Yo no las conozco».
Me gusta mi hermano porque cuando le preguntas si quiere desayunar te dice que quiere palomitas.
Me gustan las personas del poema de Borges:
Un hombre que cultiva su jardín, como quería Voltaire.
El que agradece que en la tierra haya música.
El que descubre con placer una etimología.
Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso ajedrez.
El ceramista que premedita un color y una forma.
El tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le agrada.
Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto canto.
El que acaricia a un animal dormido.
El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho.
El que agradece que en la tierra haya Stevenson.
El que prefiere que los otros tengan razón.
Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo.
Me gusta la gente que odiaba cortar el césped y se ha apuntado a un huerto urbano, los que van dos veces a ver la misma película, quienes escuchan Interstellar pensando en el espacio y quienes escriben con estilográficas de distintos colores, siguiendo unas reglas arbitrarias pero muy importantes.
* * *
Lo diré otra vez: disfrutar fácilmente me parece una virtud y por eso respeto las modas. Y no me importa si son mainstream o hipster. Si alguien es feliz yendo de despedida a Ibiza, memorizando a Melville, leyendo El capital de Piketty o poniendo frases de azucarillo en su Facebook, todo me parece bien.
Lo extraño es lo contrario: pretender juzgar los pasatiempos ajenos. Y es que que el día menos pensado se te aparece alguien diciendo: «Oiga, disfruta usted mal», y a ver cómo le explicas que su opinión al respecto no importa en lo más mínimo.

[Foto: Beth Scupham (CC) - fuente: www.jotdown.es]

Valorización de cultura guaraní, gran aporte de Bertoni

Fundamental y a la vez desconocido en muchos aspectos, el trabajo científico desarrollado por el suizo Moisés Bertoni en Paraguay es de un valor superlativo. Al recordarse este mes los 159 años de su nacimiento, abordamos su obra de la mano de la antropóloga Gloria Scappini.

Naturalista, utópico y aventurero, a fines del 1800, con 26 años de edad, Moisés Santiago Bertoni abandona su Suiza natal junto con su familia y se lanza, impulsado por ideas anarquistas, a buscar sus ideales en América. En 1884 llega a Buenos Aires y luego hasta las costas del Paraná, en Misiones. El destino lo ubicaría finalmente de este lado del río, en la zona del Alto Paraná, donde funda la Colonia Guillermo Tell (hoy Puerto Bertoni). Allí, “el sabio” Bertoni, desarrollará una profusa tarea de investigación en diversas ramas, botánica, antropología, lingüística, conviviendo muy de cerca con los ava guaraní y fascinándose con su cultura.
Ese corpus científico representa uno de los más importantes de nuestro acervo nacional. Sin embargo, existe hasta hoy una deuda en cuanto al reconocimiento, difusión y valoración de esa obra. Tomando esta misión, la antropóloga paraguaya Gloria Scappini inició una tarea de rescate de Bertoni mediante la relectura de su obra desde la perspectiva etnológica (etnología es la ciencia que estudia los pueblos y culturas en todos sus aspectos y relaciones). “Bertoni es el más importante referente del modernismo científico en Paraguay. Mi objetivo es visibilizar los aportes del conocimiento adquirido e inspirado de los guaraníes al pensamiento paraguayo. De influencia anarquista, la obra y vida de Bertoni se muestran como la gran experiencia utópica que ha elevado el conocimiento sobre los guaraníes a la esfera científica mundial, no por lo tanto dejando de sufrir el oportunismo colonial de la visión dominante local”, explica Scapinni.
A 159 años de recordar su nacimiento (Bertoni nació en Lottigna, Suiza, el 15 de junio de 1857), el debate sobre los alcances del aporte de Bertoni sigue vigente.
¿Hacia dónde apunta esa relectura de la obra de Bertoni?
–La investigación surge a raíz de una intención de escribir la historia de la etnología paraguaya y Bertoni se presenta allí como una figura fundacional. Aparte de toda su obra botánica, ha desarrollado una amplia investigación lingüística, etnológica y etnográfica, sobre la colección y observación de realidades indígenas. La etnología sería la interpretación de estos datos.
El proyecto tiene como objetivo hacer la relación entre su obra etnológica y toda la hermenéutica de su pensamiento político. Resituar sus interpretaciones etnológicas en el ámbito del pensamiento paraguayo de los 900 y visibilizar el aporte dentro del modernismo científico, porque se habla mucho del modernismo literario, con figuras como Rafael Barrett, por ejemplo, pero muy poco del modernismo científico, que Bertoni lo representaba. Es un ensayo de traducción y restitución de una de sus obras más importantes a nivel etnológico, ‘Descripción etnográfica del Paraguay Oriental’ (1920, la obra solo existe en su versión en francés), con un análisis crítico y una epistemología de las ideas que lo acompañan.
¿Cuál es el aporte etnológico de su trabajo?
Para hacer etnología uno tiene que convivir, tiene que poder observar, entrar en relacionamiento. Bertoni hizo eso con los guaraníes. Al desarrollar una obra etnológica, rompe con los postulados evolucionistas del naturalismo. Otros naturalistas describían las plantas, la abundancia, citando el origen nativo, pero nunca se concentraron en describir las creencias, los rituales, el pensamiento religioso, las prácticas medicinales de esos grupos originarios.
Bertoni hace toda una antropología de los guaraníes, incluso es el primero que instala la palabra ‘civilización’ para hablar de ellos. En la época, a los guaraníes no se les consideraba en el mundo de la ciencia como una civilización, porque la palabra se reservaba para los pueblos que habían desarrollado grandes construcciones, como los aztecas, los incas, los mayas. Pero los pueblos de la selva tropical, nómadas o seminómadas, pequeños grupos, siempre estaban clasificados en una línea menor evolucionista. Entonces Bertoni, al describir la riqueza de los guaraníes totalmente de otra manera, por ejemplo, en la gran elaboración religiosa, la gran espiritualidad que tenían, le da otro matiz al propio concepto de civilización. Y está ahí, por primera vez en la zona, lo que va a ser la base de la etnología que valoriza al mismo nivel que los pueblos andinos y mesoamericanos a los pueblos nativos de la selva tropical.
-¿Fue un crítico de esta realidad?
-El hace una crítica muy fuerte para reivindicar el aporte de los guaraníes en el Paraguay. Critica fuertemente el estado de abandono, el uso funcional de los conocimientos obtenidos de los guaraníes, la falta de atención, de valorización y de interés real por el devenir de estos pueblos. Tiene escritos muy críticos y por esa visión le va a costar mucho encontrar su lugar, vivir de su investigación; ocupó varios cargos públicos pero nunca le fue fácil la relación con las personas que detentaban el poder institucional o político, incluso se exilió en Argentina mucho tiempo y hay publicaciones de prensa que hablan de su renuncia al cargo que tenía en el Ministerio de Agricultura y lamentan la situación.
A su retorno, lo que le va a sostener son las primeras camadas de alumnos de su escuela agrícola. Su escuela va a representar un modelo de desarrollo en el interior del país, un gran eslabón, porque desde allí va a defender una agricultura del apepú, del maíz nativo, de la semilla nativa. También en la época empiezan a haber intereses extranjeros que quieren dictar qué es lo que se va a plantar ahí, por su valor de importación. Pero él va a tener siempre una posición muy proteccionista del patrimonio vegetal paraguayo. Hay escritos suyos, por ejemplo, sobre cómo hacer chacras sin usar químicos y cosas así.
La escuela agrícola es ya una etapa de aplicación de los conocimientos que había rescatado de la vida indígena, del arte, de la organización del tiempo, del uso de la tierra, una forma de aplicación ya experimental para desarrollar de una producción que pueda sustentar a toda la colonia de Puerto Bertoni.
¿Hasta qué punto plasmó sus ideas anarquistas en su trabajo?
–Digamos que al establecer relación entre sus ideas anarquistas y la forma guaraní de organización social, que pasa por una solidaridad, una división de las tareas, la no concentración del poder en una persona, evidentemente Bertoni veía que ese anarquismo tenía rostro y era una realidad en los pueblos de la selva tropical.
Gloria Scappini, antropóloga.
Gloria Scappini, antropóloga
-¿Por qué se reconoce más su labor como botánico antes que su pensamiento social?
La explotación de su obra se hizo sobre todo a partir de los agrónomos y lógicamente se interesaron más en la parte botánica. No hay hasta ahora investigaciones que hayan rescatado efectivamente su aporte como pensamiento político, que es a lo que se llega con el redescubrimiento de su obra etnológica. Y eso es de lo que se basa esta investigación, de rescatar su obra etnológica, dándole sentido con respecto a sus ideas, con respecto a su pensamiento y a los paradigmas que con su pensamiento él rompía para la época. El desarrolló una perspectiva más humanista de la observación de los pueblos.
-Esa suerte de “silenciamiento” aparentemente se repite con Cadogan y otros.
El silenciamiento del conocimiento etnólogico en Paraguay tiene que ver con una falta de revisionismo de la identidad paraguaya. Hay mucha exaltación del bilingüismo, del concepto de identidad a través del nacionalismo, pero muy poco revisionismo sobre a quienes le debemos eso, quienes son y cómo viven.
El Paraguay rescató el aporte de Bertoni pero de una manera que otra vez le desliga del objetivo real que él tenía, que era visibilizar a los guaraníes. El forma parte también, de alguna manera, de lo que se llama la generación nacionalista indigenista, que promueve esa exaltación de la cultura guaraní. Pero la mayoría de los actores de este nacionalismo tenían posiciones utilitarias del guaraní, políticas y con objetivos de la historiografía. Es un discurso para nada inocente, tiene su sentido en la época y una utilidad para relatar la historia de una manera determinada. En este sentido, Bertoni, de alguna manera, fue en cierta forma traicionado en su verdadera esencia por el nacionalismo indigenista.
-También se abocó al estudio de la lingüística.
-No solo eso. En sus trabajos demuestra que el guaraní va desde las Antillas hasta el sur del Brasil, que el tupi guaraní es la raíz más extensa que existe, incluso llegando hasta el Caribe.
Abarcaba demasiadas disciplinas. En la parte etnográfica y etnológica, que es donde yo me enfoco, esa valorización de la cultura guaraní, de ponerla incluso en un estadio superior de civilización, lanzar el mundo guaraní en el campo de la etnología, es su más grande aporte. El objeto guaraní, etnológicamente, antes de Bertoni no existía.
Por ejemplo, describió al indígena guaraní como vegetariano. El defiende y explica el vegetarianismo de los guaraníes e incluso sale al paso de las versiones que existían sobre la antropofagia, y lo pone en su contexto, en el marco de cuestiones rituales. Eran discursos que de manera muy grosera se utilizaban para poner a los guaraníes en estadios anteriores de civilización. Claro que las categorías no eran las que hoy usa la etnología, pero para su época fue una gran revolución.
Biografía
Moisés Santiago Bertoni (Mosè Giacomo Bertoni) fue un naturalista, botánico y escritor anarquista suizo. Conocido también como “El Sabio Bertoni”, se lo considera uno de los inmigrantes más extraordinarios que hayan arribado a tierras paraguayas. De nacionalidad suiza, nació Lottigna, el 15 de junio de 1857, hijo de Ambrogio Bertoni (abogado, jurisconsulto, funcionario y político ticinense) y de Giuseppina Torriani (maestra proveniente de la ciudad italiana de Milán).
En el año 1875 inició sus estudios de Derecho y Ciencias Naturales en la Universidad de Ginebra. En 1876 se matriculó en la Facultad de Ciencias de la Universidad de Zúrich, donde conoció a Eugenia Rossetti, con quien se casó el 4 de enero de 1876. Ahí tomó contacto con las ideas anarquistas, y siguiendo los consejos de Piotr Kropotkin y Élisée Reclus, decidió emprender un viaje a Sudamérica que cambiaría el rumbo de su vida.
Falleció el 19 de septiembre de 1929, a los 72 años, en Foz de Yguazú (Brasil), a causa del paludismo. Sus restos descansan en Puerto Bertoni (Paraguay), debajo de grandes árboles, muy próximo a su lugar de trabajo.
Fuente: Wikipedia
[Fotos: Arturo Peña/Gloria Scappini - agradecimiento: Café Literario - publicación: www.lanacion.com.py]

Vilnius, Riga, Tallinn : comment les musées représentent l’histoire des crimes communistes et nazis

Au Musée des victimes du génocide à Vilius, la carte des partisans (1944-1953). Karen Melchior/FlickrCC BY-NC-SA

Écrit par Pierre Hazan

Emmanuelle Hazan, journaliste, a co-écrit cet article.
À Vilnius, sur la grande artère Gediminias se trouve un imposant bâtiment blanc : c’est l’ex-quartier général du KGB qui abrita aussi, de 1941 à 1943, la Gestapo. Des noms sont gravés sur la façade, accompagnés des dates de naissance et de mort, lesquelles se situent presque toutes entre 1944 et le début des années cinquante. Les années de la répression stalinienne. Ce bâtiment abrite Le Musée des victimes du génocide. Un musée officiel consacré aux violences perpétrées contre les nationalistes et l’intelligentsia de Lituanie. Des crimes qualifiés ici de « génocide », bien loin de la définition juridique et du consensus historique. En dépit de nos appels répétés, la direction du musée n’a pas donné réponse à nos questions.

À Vilnius, les « résistants » sont ceux qui luttèrent contre les Soviétiques

Au premier étage, la première salle est consacrée au pacte germano-soviétique Ribbentrop-Molotov de 1939, au terme duquel l’URSS envahit la Lituanie, réprima et déporta l’intelligentsia. Puis, la deuxième salle et les suivantes décrivent la poursuite des crimes communistes après que l’Armée rouge ait chassé les forces nazies, les déportations vers le Goulag et les activités du KGB jusqu’à l’indépendance retrouvée en 1991. Les « résistants » et les « partisans » glorifiés évoquent ceux qui luttèrent contre les Soviétiques, mais jamais contre les nazis. Le Musée des victimes du génocide met au centre de sa narration les 21 500 Lituaniens tués par les Soviétiques entre 1940-1941 et 1944-1990, et les 50 000 autres morts en détention ou déportation, selon les chiffres du musée.
Dans les sous-sols du Musée, les anciennes cellules. David Holt/FlickrCC BY-SA
Ce n’est qu’au bas d’un panneau dans la deuxième salle que sont mentionnés, en une ligne, les 200 000 juifs exterminés (soit 96 % des juifs qui vivaient dans ce pays) par les nazis et leurs collaborateurs lituaniens. Et ce n’est que dans les sous-sols du musée, parmi la vingtaine de cellules du KGB, que l’une d’elles a été réaménagée – il y a seulement quelques années et sous pression internationale – pour évoquer l’extermination des juifs. En termes pudiques, la responsabilité des collaborateurs lituaniens est évoquée : « The Nazis managed to involve some of the local residents… » (« Les nazis parvinrent à impliquer des gens de la population locale dans ces crimes »).
A quelques rues de là, le narratif est tout autre dans le petit Musée de l’Holocauste logé dans une minuscule maison verte au fond d’une allée. Réalisé initialement par des rescapés, le musée expose dans quelques petites salles une profusion de photos et de témoignages sur la destruction du monde juif par les nazis et par leurs complices lituaniens, bien loin des euphémismes employés dans le Musée des victimes du génocide. Sur un mur, une carte géographique répertorie les massacres commis aux quatre coins du pays : la Lituanie a été un immense cimetière pour les juifs. « C’est un sujet dont on commence seulement à parler », nous explique Irina Pociené du Centre pour la Tolérance à Vilnius.

À Riga, une occupation au singulier

La capitale lettone, Riga, abrite elle le Musée de l’Occupation dans un bâtiment provisoire, en lisière de la vieille ville. Une occupation au singulier qui fait allusion à l’occupation soviétique, bien que le pays ait aussi été sous la coupe des nazis entre 1941-1944. La période allemande est cependant abordée dans l’exposition permanente : un important panneau reflète le travail de la Commission d’historiens lettons qui ont franchement abordé les crimes commis tant par les Soviétiques que par les nazis. Des Lettons émigrés aux USA financent l’essentiel du musée, même si l’État letton est également très impliqué puisqu’il finance intégralement les frais de fonctionnement.
Manifestation commémorative devant le Musée de l’Occupation, à Riga (Lettonie) en 2014.Bryan Ledgard/Flickr, CC BY
Son directeur, Gunar Nagels, un Letton d’origine australienne, explique son combat pour agrandir et moderniser son musée, mais se heurte, dit-il, « à des blocages politiques ». La municipalité est dirigée par « Harmonie », un parti politique où la minorité russe (25,8 % de la population du pays et bien davantage dans les centres urbains) est très fortement représentée. « Pour les Russes, se défaire de la botte nazie était une libération, alors que pour les Lettons, cela signifiait passer d’une occupation à une autre », explique Gunars Nagels. Une photo de l’exposition montre une foule en liesse qui accueille à Riga les soldats allemands en 1940, espérant ainsi recouvrer leur indépendance acquise seulement en 1919. « Beaucoup de Russes n’aiment pas que le musée rappelle les décennies d’occupation soviétique et beaucoup de Lettons n’aiment pas qu’on évoque la responsabilité de certains d’entre eux dans la mort des 50 000 de leurs concitoyens juifs ».
Gunars Nagels pose l’équivalence entre crimes soviétiques et nazis en ces termes : « Si un meurtrier tue 12 personnes et un autre en tue 10, le second est-il moins meurtrier ? » Un point de vue qui s’explique par la spécificité de l’histoire balte en rupture avec le ressenti et le vécu des Européens de l’Ouest. Pour mieux appuyer son propos, le directeur offre aux visiteurs le badge du « Ruban noir » qui, depuis 2009, commémore chaque 23 août la Journée européenne des victimes du stalinisme et du nazisme.

A Tallinn, un Musée des occupations… et de la liberté

Contrairement à Vilnius et à Riga, le Musée des occupations (cette fois avec un « s ») à Tallinn ne prétend pas à la vérité officielle. Financé par des Estoniens immigrés aux États-Unis, il se veut un musée de la société civile. Le passé de la collaboration avec l’Allemagne nazie n’y est pas escamoté comme à Vilnius. Des films et des photos montrent comment les soldats du IIIe Reich ont été accueillis comme des libérateurs par la population, comment encore des Estoniens ont combattus en héros dans les rangs de la Wehrmacht pour tenter de repousser les Soviétiques en 1943. Il est vrai aussi que le passé lié à l’extermination des juifs est moins lourd : 3000 des 4000 juifs ont survécu en Suède ou en URSS.
L’entrée du Musée des Occupations à Tallinn. Jim McDonough/FlickrCC BY-NC-ND
En février 2016, le musée a annoncé son projet de rénovation et sa volonté de changer de nom pour s’appeler désormais Le Musée de la liberté. Face aux résistances de la vieille génération d’Estoniens qui voient avec peine s’estomper leur statut de victimes – d’autant que le projet de mémorial des crimes communistes n’a jamais été réalisé jusqu’à ce jour – un compromis a été trouvé : le musée s’appellera Musée des occupations et de la liberté. Merilin Piipuu, directrice du musée, explique :
« Grâce à son indépendance, le musée de Tallin a la capacité d’évoluer rapidement et d’adapter sa muséographie aux narrations contemporaines. Il veut se tourner vers l’avenir et s’adresser en priorité aux jeunes, en problématisant la question de la liberté telle qu’elle existe aujourd’hui en Estonie. Face aux occupations passées, quels auraient été les choix des jeunes d’aujourd’hui ? Quel prix auraient-ils été prêts à payer pour cette liberté ? »

La hantise de la Crimée

Ces questions sont plus que jamais d’actualité dans une région où la représentation des crimes commis par les Soviétiques, mais aussi la reconnaissance des crimes commis à l’égard des juifs se lisent à la lumière des enjeux géopolitiques actuels. Depuis 2004, les trois pays baltes sont membres de l’OTAN, ont rejoint l’Europe et adopté l’euro, mais tous redoutent aujourd’hui de subir le même sort que la Crimée.
Ils sont aussi confrontés à une contradiction de taille : comment faire coïncider leur unité nationale construite sur le souvenir des crimes soviétiques avec l’existence de très fortes minorités russes ? Face à la complexité d’un passé encore si présent, la directrice du musée de Tallin pose les enjeux muséographiques :
« Nous voulons lier la question des drames du passé avec la question des droits de l’homme et de la liberté. Or la fragilité de cette liberté devient encore plus apparente si l’on regarde les actions imprévisibles de notre grand voisin russe… »

[Source : www.theconversation.com]