segunda-feira, 14 de janeiro de 2013

Si va a hablar del Dakar, es mejor escribir rali y no rally ni rallye


Consejos de ortografía de Fernando Ávila, delegado para Colombia de la Fundéu BBVA.

Cita: "Triunfo de Stéphane Peterhansel en la segunda etapa del rally Dakar".

Comentario: La palabra inglesa rally y la francesa rallye tienen como versión española rali, que corresponde a la pronunciación más frecuente y se adapta a la morfología léxica propia de nuestra lengua.

Tenga en cuenta que la doble ele constituye el dígrafo elle, de llama, calle, lluvia, y no una alternativa al sonido de la ele sola, de Lola, bala, pila.

Además, la i griega (y) se usa al final de palabra terminada en diptongo decreciente, como caray, doy, muy, y no al final de palabras terminadas en vocal sola, por lo que voces inglesas como pony, ferry, sexy, panty, rally se escriben en español poni, ferri, sexi, panti, rali.

Por todo ello, al referirse al Dakar, es mejor escribir rali y no rally ni rallye.

Promedio

Cita: "Un promedio de veinte mil personas asistieron ayer a la Misa de Fiesta del Señor de Huanca, en el Santuario de San Salvador".

Comentario: Confundir promedio con aproximada es bastante frecuente, especialmente en radio y televisión, cuando se da información sobre conciertos, ferias, asistencia a cine...

Lo que se quiso decir en esta cita es que la asistencia aproximada fue de veinte mil personas.

La palabra promedio está bien utilizada en el siguiente ejemplo: "Un total de 244.479 aficionados asistieron a los 110 partidos del Torneo Apertura de Costa Rica, lo que arroja un promedio de 2.222 personas".

Afugias

Cita: "Escribí la palabra 'afugia' hace unos días, y me escribieron siete mails -todos amables- para preguntarme que de dónde había sacado la palabreja". Manuel Guzmán Hennessey.

Comentario: La palabra afugias tiene como significado en Colombia 'afanes, apuros, aprietos', y está registrada al menos en el Diccionario de americanismos, 2010, y en el Bogotálogo, 2011.

Barrial

Cita: "Un caso similar lo vive el barrio Moscú Uno, que será la única presencia barrial de la zona nororiental de Medellín en las finales de enero".

Comentario: Es válido usar barrial en casos como el citado, pues aparte de sus significados tradicionales de 'tierra gredosa', 'arcilla' y 'barrizal', hoy también es lo 'perteneciente o relativo al barrio', según el Diccionario de la lengua española, 2001.

Fernando Ávila
Delegado para Colombia de la Fundación del Español Urgente, Fundéu BBVA

[Fuente: www.eltiempo.com]

Sem comentários:

Enviar um comentário